ويكيبيديا

    "لكننا لا نملك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas não temos
        
    • Mas nós não temos
        
    Eu adorei a ideia, mas não temos tempo. TED اود ذلك فعلا لكننا لا نملك الوقت الكافي
    Tenho a certeza que ele seria um ás do volante, mas não temos muito tempo. Open Subtitles لكننا لا نملك وقت كثير لابد أن نكون سريعين
    mas não temos o direito de apagar a mensagem. Open Subtitles لكننا لا نملك اى حق فى أن نمحى هذه الرسالة
    Têm-na listada na autorização, Mas nós não temos nenhum registo dela. Open Subtitles لقد أدرجوه على التفويض , و لكننا لا نملك سجلاً عنه
    Sim, eu cometi imensos. Mas nós não temos tempo para erros. Open Subtitles أجل، أخطاء عديدة لكننا لا نملك وقتًا للأخطاء.
    Não digo que não vá ser complicado, mas não temos escolha. Open Subtitles لست أقول أن هذا لن يكون صعب لكننا لا نملك اختيارات
    mas não temos canções para grandes salões e tempos maus. Open Subtitles لكننا لا نملك أغانى للقصور العظيمة .... والأوقات الشريرة
    Lamento, querida, mas não temos muito tempo. Open Subtitles آسفة يا حبيبتى و لكننا لا نملك الكثير من الوقت
    Não digo que não seja provável, mas não temos provas para defender essa teoria. Open Subtitles لا أقصد القول بأنها في وضع جيّد لكننا لا نملك أدلة قاطعة تدعم ذلك بالوقت الحالي
    Ele não tem álibi, mas não temos provas. Não sei como o fazer cair do cavalo. Open Subtitles إنه لا يملك حجة غياب , و لكننا لا نملك دليلاً و لا يمكنني العثور على شيء أمسكه ضده
    mas não temos nada. Nós somos pessoas comuns! Sou só um motorista de táxi. Open Subtitles لكننا لا نملك شيء انا مجرد شسائق سيارة أجره
    O plasma poderia funcionar, mas... mas não temos as peças para construir... Open Subtitles البلازما قد تفعل ذلك , لكننا لا نملك عناصر لبناء واحدة في أي مكان بالقرب وكبيرة بما يكفي.
    Deve ter a ver com o computador, mas não temos aqui o equipamento para testar. Open Subtitles إنـه على الارجح عطل ما في جهاز الكمبيوتر لكننا لا نملك المعدات لاختباره هنا
    Não tenho a certeza. mas não temos muito tempo. Tens de vir connosco imediatamente. Open Subtitles لستُ مُتأكدة ، لكننا لا نملك الكثير من الوقت ، يتحتّم أنّ تغادر برفقتنا بالحال.
    Está a abrir uma brecha na porta, mas não temos energia suficiente para a manter aberta. Open Subtitles نعم، إنّه يفتح صدعاً في البوابة، لكننا لا نملك الطاقة الكافية ليبقى مفتوحاً.
    Acho que consegui controlar, mas não temos muito tempo. Open Subtitles حسناً, أظن أنني سيطرت على الوضع لكننا لا نملك الكثير من الوقت
    Não é muito tempo, mas não temos escolha. Open Subtitles وهذا ما قطع عليه وثيقة لكننا لا نملك الكثير من الخيارات
    Mas nós não temos dinheiro para pegar um vôo. Open Subtitles و لكننا لا نملك المال لتذاكر الطيارة
    - Sim, Mas nós não temos dinheiro! Open Subtitles -أجل، لكننا لا نملك أي أموال !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد