mas precisamos de ajuda, sobretudo num campo experimental como o meu. | Open Subtitles | و لكننا نحتاج العون ،بالأخص فى المجال التجربيى ،مثل مجالى |
O jipe do Jack ultrapassa-o, mas precisamos de uma diversão. | Open Subtitles | سيارة جاك الجيب يمكن أن تجتازها، لكننا نحتاج إنحراف. |
Sei que tu és impulsiva, mas precisamos de um plano. | Open Subtitles | اسمعي ، اعرف انكِ متهورة لكننا نحتاج الى خطة |
Bem, desculpa ser tão brutal, mas precisamos do teu chip para sair do recinto. | Open Subtitles | حسناً. آسف لكوني همجياً إلى هذا الحد لكننا نحتاج لشريحتك كي نخرج من هذا المكان |
O Jimmy perdeu os nossos objectivos de vista, mas precisamos do dinheiro que ele fazia entrar. | Open Subtitles | جيمي فقد مرآى أهدافنا لكننا نحتاج مصدر الدخل الذي كان يولده |
Desculpem interromper, mas temos de escolher a gravata. | Open Subtitles | أنا , أعتذر عن التدخل لكننا نحتاج إلى قرار نهائي بشأن ربطة العنق |
Começamos bem. mas precisamos de falar sobre o futuro. | Open Subtitles | لقد بدأت بقوّة، لكننا نحتاج للتحدث عن المستقبل. |
- Vamos ter consigo. - mas precisamos de mais. | Open Subtitles | نحن في طريقنا بإتجاهك لكننا نحتاج شيئأ آخر |
mas precisamos de fazer mais. Estamos a tentar, na minha organização interligar as pessoas "online" mas também interligá-las pessoalmente. | TED | لكننا نحتاج القيام بالمزيد، وما نحاول فعله في مؤسستي هو تواصل الناس عبر الانترنت، وأيضًا تواصلهم بشكل شخصي. |
Em resposta, algumas pessoas argumentam: "mas precisamos de crescimento, precisamos dele para solucionar a pobreza." | TED | البعض يرد مجادلا، لكننا نحتاج إلى النمو، نحتاجه لحل مشكل الفقر. |
É global e é profundo, mas precisamos de encontrar mesmo os sítios certos. | TED | إنها عالمية و عميقة. لكننا نحتاج إيجاد الأماكن المناسبة. |
Sou tua irmã, e podes continuar zangada comigo, mas precisamos de decidir o que vamos fazer. | Open Subtitles | انا اختك ويمكنك ان تغضبي منى لكننا نحتاج للتفاهم |
Salvam-se os cabos mas precisamos de mais bambu para o mastro. | Open Subtitles | يمكننا حماية الكابل، لكننا نحتاج خيزراناً جديداً للصاري. |
Já o disse antes, sou a favor de lutarmos até à morte, mas precisamos de um plano, preferencialmente um que evite a parte de "até à morte". | Open Subtitles | قلها من قبل، سأقاتل حتى الموت، لكننا نحتاج لخطّة ويفضل أن تكون خطة لا تنتهي بالموت |
Sei que a altura não é a melhor, mas precisamos de alguém imediatamente. | Open Subtitles | أعلم أن التوقيت ليس مثاليا لكننا نحتاج أحدهم فى الحال |
mas precisamos de alguém que o interprete por nós. | Open Subtitles | لكننا نحتاج إلى شخص يستطيع أن يفسر لنا ما يقوله |
mas precisamos de ajuda amanhã a servir à mesa nas traseiras. | Open Subtitles | لكننا نحتاج المساعدة غدا في خدمة الطاولات |
Compreendo. mas precisamos do seu passaporte. | Open Subtitles | أنا أفهم مشاعرك لكننا نحتاج زواج سفرك |
Temos a rapariga, mas precisamos do pai. | Open Subtitles | لقد وجدنا الفتاة , لكننا نحتاج إلى الأب |
Não quero estragar-te o dia, mas temos de falar de uma coisa pessoal e delicada. | Open Subtitles | لا اقصد ان افسد عليك يومك لكننا نحتاج الى ان نناقش شيئا شخصيا أكثر رقيقا اكثر. |