Desculpai-me, Vossa Graça, mas tenho graves notícias. | Open Subtitles | إغفر لي يا صاحب السمو لكنني أحمل أخباراً رهيبة |
Posso não ter andado na faculdade de medicina, mas tenho licença como médica auxiliar certificada, o que significa que exerço medicina. | Open Subtitles | مع أنني لم أذهب الى المدرسة الطبيه لكنني أحمل رخصة تثبت أني طبيبة مساعده,ويعني ذلك انني أمارس الطب |
Eu tirava-te da minha vida por completo, mas tenho responsabilidade sobre ti. | Open Subtitles | كنت سأستخلصك من حياتي بالكامل لكنني أحمل بعض المسؤولية لك |
Até bateria palmas, mas tenho a tua arma na mão. | Open Subtitles | لصفقت لك لكنني أحمل مسدسك بيدي |
mas tenho óptimas notícias. | Open Subtitles | -ربّما، لكنني أحمل أخباراً رائعة |
Não quero atrapalhar a festa, mas tenho novidades sobre o Eldridge que deviam saber. | Open Subtitles | لست أنوي إفساد حفلتكم... لكنني أحمل معلومة جديدة بخصوص (إلدريدج) عليكم أن تعرفوها |