ويكيبيديا

    "لكنني احتاج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas preciso
        
    Maura, sei que ficas com urticária se tiveres que adivinhar, mas preciso de uma teoria, está bem? Open Subtitles مورا، اعرف ان هذا يجعلك تنهارين كخلايا النحل عندما تخمنين لكنني احتاج إلى نظرية، حسناً؟
    mas preciso ver o homem, como tu, precisaste ver o McClarty. Open Subtitles , لكنني احتاج لرؤية الرجل فقط مثلك احتجت لرؤية ماكلارتي
    Acho que posso usar algumas delas no meu molho de asinhas de frango, mas preciso de mel, também. Open Subtitles اعتقد بوسعّي ان استعمل احدهاِ مع اجنحة الدجاج و الصلصة الحارة لكنني احتاج الدبس ، ايضاً
    Isto funciona por hoje, mas preciso de uma amostra de ADN para uma autorização permanente. Open Subtitles سيستمر هذا طوال اليوم لكنني احتاج الى عينة من الـ دي ان أي من اجل التصريح الدائم
    Detesto pedir-te por outro favor mas, preciso de imprimir o meu discurso para hoje à noite e não encontro o ficheiro. Open Subtitles و لكنني احتاج ان اطبع خطابي لهذه الليلة وانا لا استطيع العثور على الملف نعم يمكنني ان احضره
    Não tive tempo para reservar, mas preciso de dois quartos. Claro. Open Subtitles لم يكن لديه الوقت للحجز, لكنني احتاج غرفتين
    mas preciso que te concentres, percebeste? Open Subtitles لكنني احتاج الى تركيزك الآن هل تسمعينني؟
    Já comprei, mas preciso do conteúdo daquele telemóvel. Open Subtitles اجل ، حصلتُ على هاتفٍ جديد لكنني احتاج مابداخل ذلكَ الهاتف
    Jeanne, sei que é difícil... mas preciso que me digas... o que se passou com o Diego e os outros. Open Subtitles جين اعلم صعوبة الامر لكنني احتاج ان تخبريني بالذي حدث لدييغو والاخرين
    Com licença, mas preciso roubar a Violet. Open Subtitles اعذروني ياسيدات، لكنني احتاج لسرقة فايلوت
    Claro, ninguém pode escutar, mas preciso de assistência. Open Subtitles بالطبع ربما لا احد يستمع لكنني احتاج مساعدتك
    E agora estou aqui sozinha e sei que fiz escolhas pra chegar aqui, mas preciso de você agora. Open Subtitles والان انا هنا وحيدة واعرف انني من قرر ان يأتي هنا لكنني احتاج لك الان
    Tenho certeza que o código contem instruções para agentes secretos, mas preciso da vossa ajuda para prova-lo. Open Subtitles واثق من أن الشفرة تحتوي على معلومات لنشاط سري لكنني احتاج مساعدتكم لأثباته
    Eu sei, mas preciso de álcool para recarregar as baterias. Open Subtitles لكنني احتاج الكحول من اجل شحن بطاريتي
    E se os verdadeiros pais procuram por ele? Estou de olho nele, mas preciso de mais tempo. Open Subtitles انا احرسه عن قرب لكنني احتاج وقت اكثر
    mas preciso saber do empresário do French. Open Subtitles لكنني احتاج للمعرفة حول مدير فرنش
    mas preciso de um amigo Open Subtitles لكنني احتاج صديق
    mas preciso que tu me ajudes. Open Subtitles لكنني احتاج ان تساعديني
    mas preciso da sua ajuda. Open Subtitles لكنني احتاج مساعدتك
    mas preciso de ver-te. Open Subtitles لكنني احتاج إلى رؤيتك و أنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد