Mais, esta manhã estava enjoada, Mas pensei que fosse dos "calzones" que comi ao pequeno almoço. | Open Subtitles | وأيضاً هذا الصباح شعرت بالغثيان لكنني اعتقدت أن السبب كان لفافات البيتزا التي تناولتها على الفطور، أجل أنا أحبها |
Eu sei, eu sei, mas pensei... que talvez pudéssemos fazer uma excepção. | Open Subtitles | أعرف، أعرف، لكنني اعتقدت أن بإمكاننا أن نجعله إستثنائاً. |
Não estava muito entendido no negócio, Mas pensei que a ligação directa nos carros era como andar de bicicleta ou roubar uma loja ia lembrar-me disso. | Open Subtitles | ... لم أعرف جديـد حرفة المبادلة تلك .. لكنني اعتقدت أن تشغيل سيارة بربط الأسلاك كقيادة دراجـة أو سرقة متـاجر |
Mas pensei que tinha vindo ver a Lucie Adams e, se não se importa, ela está à espera lá em cima. | Open Subtitles | لكنني اعتقدت أن (لوسي آدامز) هي من جئت لرؤيتها وإن كنت لا تمانع، فإنها تنتظر في الأعلى |
- Mas pensei que... | Open Subtitles | -حسنا ، لكنني اعتقدت أن ... |