ويكيبيديا

    "لكنني قررت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas decidi
        
    • Mas eu decidi
        
    Queria agradecer-lhe o interesse pelo meu artigo, mas decidi não o acabar. Open Subtitles أردت أن أعبر عن امتناني لاهتمامك بمقالتي لكنني قررت ألا أنهيها
    Mas, decidi de forma diferente e os outros deverão aceitá-lo. Open Subtitles لكنني قررت خلاف ذلك، والناس يجب أن نقبل به.
    Sim, mas decidi só transferir uns quantos números de emergência. Open Subtitles بلى لكنني قررت أن أضع رقمين للحالات الطارئة هنا
    "Correcto. mas decidi ceder-lhe toda a responsabilidade... "já que assinou os requerimentos." Open Subtitles هذا صحيح ، لكنني قررت إعطائك كل الفضل منذ ان وضع اسمك على طلبات الشراء
    Antes de sair de casa, escondeu algo sob o casaco, Mas eu decidi não dar demasiada atenção. Open Subtitles قبل مغادرته للمنزل أخفى شيئا تحت سترته لكنني قررت أن لا أولي الأمر اهتماما كبيرا
    Chama-me de coração mole, mas, decidi gostar de ti apesar de tudo. Open Subtitles أعلم , أعتبريني ناعماً لكنني قررت محبتك في النهاية
    mas decidi ser eu a responder e dei a mim mesma a resposta que queria. Open Subtitles لكنني قررت للرد عليه بنفسي، واعطيت نفسي الجواب ان اردت.
    Nós demo-nos bem, mas decidi não matriculá-la lá este ano, por isso fiquei surpresa quando ela me ligou no outro dia. Open Subtitles لقد مررنا ببعضنا لكنني قررت ألا أتقدم بالطلب هذا العام لذا فاجأني أنها إتصلت يوم أمس
    Vim aqui por uma coisa, mas decidi que vou sair com duas. Open Subtitles أتيت إلى هُنا من أجل شيء واحد لكنني قررت أنني سأغادر بشيئين
    Não, mas decidi que todos os compromissos reais na ausência da rainha devem ser cumpridos pela rainha-mãe. Open Subtitles لا، لكنني قررت أن كل المناسبات الملكية المتبقية خلال فترة غياب الملكة ستقوم بها الملكة الأم.
    Após eu e a minha esposa nos separarmos, pensei em reduzir um pouco, mas decidi aumentar. Open Subtitles أوه،بعدإنفصاليأنا وزوجتي.. فكّرتُأنأشتريمكاناًأصغر .. لكنني قررت شراء مكان أكبر بدلاً من هذا.
    mas decidi não fazer este tratamento. TED لكنني قررت عدم الخضوع لهذا العلاج.
    mas decidi que não haverá medidas temporárias. Open Subtitles لكنني قررت ألّا أتخذ أية إجراءات مؤقته
    mas decidi que não vou usar os meus poderes, aconteça o que acontecer. Open Subtitles لكنني قررت أن لا أستعمل قواي مهما حصل
    Sim, mas decidi ficar de forma mais permanente. Open Subtitles صحيح، لكنني قررت التنقل بشكل دائم
    Não, mas decidi que não precisamos de ninguém. Open Subtitles لا, لكنني قررت نحن لا نحتاج الى احد
    mas decidi não ficar com o lugar. Open Subtitles لكنني قررت عدم أخذ المنصب
    Era uma viagem de seis meses em Moçambique, mas, decidi não ir. Open Subtitles كانت فترة ستة أشهر ،(في (موزنبيق لكنني قررت عدم الانتساب
    mas decidi que já bastava. Open Subtitles لكنني قررت أنني اكتفيت
    Essas relações acabaram por terminar, Mas eu decidi quando, não foste tu. Open Subtitles نعم في النهاية هذه العلاقات أنتهت لكنني قررت متى ليس أنتِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد