Pois, perdi as lentes, mas ainda te vejo bem para te enxertar! | Open Subtitles | نعم , بالضبط اضعت عدساتي اللاصقة لكنني ما زلت اراك جيدا كي اصرعك |
Ela esteve um pouco aborrecida, mas ainda te amo incondicionalmente. | Open Subtitles | لقد كانت في مزاج مناسب لكنني ما زلت احبها بشكل غير مشروط |
Eu, eu amo o meu bebé mas ainda sou a pessoa mais importante na minha vida . | Open Subtitles | احب طفلتي لكنني ما زلت احتفظ باهتمامي لنفسي |
mas ainda sou a tua mãe... e tens de me obedecer, Lexi, porque tenho lutado com estes animais... há mais tempo do que possas imaginar. | Open Subtitles | لكنني ما زلت امك وعليك ان تتعاملي معي,ليكسي لأنني كنت اقاتل هذه الوحوش |
Está bem, mas ainda sou fundamental no caso? | Open Subtitles | نعم، لكنني ما زلت أبدو كمن له دور فعال بهذه القضية؟ |
Estou fraca, mas ainda sou a campeã. | Open Subtitles | أنا ضعيفة,لكنني ما زلت البطلة. |
mas ainda sou suspeito no caso da Lauryn Ward, não sou? Não sei. | Open Subtitles | لكنني ما زلت مشتبهاً بقضية (لورين)، صحيح؟ |
mas ainda sou Católica. | Open Subtitles | نعم لكنني ما زلت كاثوليكية |