ويكيبيديا

    "لكنهم لا يعرفون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas não sabem
        
    • Mas eles não sabem
        
    • Só não sabem
        
    Eles destruíram o centro, mas não sabem nada acerca da colónia. Open Subtitles لقد دمروا المحور , لكنهم لا يعرفون عن أمر المستعمرةِ.
    Nesta altura eles já sabem que trouxe o carro... mas não sabem para onde vou. Open Subtitles لاكن الآن يعرفون ان السيارة ذاهبة لكنهم لا يعرفون أين
    mas não sabem quem você é? Open Subtitles بالطبع , و لكنهم لا يعرفون من تكون هل يعرفون ؟
    - Quatro dias mais tarde. Mas eles não sabem. Como vão as coisas na sua terra? Open Subtitles أنت أربعة أيام في الوقت متأخر، لكنهم لا يعرفون ذلك, كيف هي الأمور في البيت؟
    Eles querem conquistar o teu coração Mas eles não sabem valorizá-lo. Open Subtitles انهم يودون الحصول على قلبك و لكنهم لا يعرفون كيف يقدرونه
    Mas eles não sabem qual é a escola. Open Subtitles سبعة خمسة لكنهم لا يعرفون ايها
    Os meus espiões sabem disso, Só não sabem quando. Open Subtitles جواسيسى أخبرونى بذلك لكنهم لا يعرفون الميعاد
    Há muitos que têm ideas. mas não sabem vende-las. Eu sim. Open Subtitles يوجد الكثير من الأشخاص لديهم الكثير من الأفكار لكنهم لا يعرفون تسويقها أنا أعرف ذلك
    Têm conhecimento da quantia implicada mas não sabem para o que é. Open Subtitles يعرفون المقدار بالدولار، لكن لكنهم لا يعرفون لمَ سيُخصص
    A explicação mais provável em que conseguimos pensar é que andam à procura de uma cabeça específica, mas não sabem onde está. Open Subtitles أقرب ما يمكننا التفكير به، أنّهم يبحثون عن رأس بعينها، لكنهم لا يعرفون أين هي.
    Sim, mas não sabem que nós sabemos que elas sabem das tácticas. Open Subtitles و لكنهم لا يعرفون بأننا نعرف, بأنهم يعلمون كل خدعنا
    As pessoas acham que sabem o que é o luto, mas não sabem. Open Subtitles الناس تظن أنها تعرف معنى الحزن, لكنهم لا يعرفون.
    Já fizeram testes mas não sabem o porquê. Open Subtitles لقد قاموا بفحوصات لكنهم لا يعرفون ماهية الأمر
    Se ensinarmos as crianças a ler e escrever, e elas se licenciam, mas não sabem gerir as suas emoções, como irão ser as nossas comunidades? TED إذا قمنا بتعليم الأطفال كيف يقرؤون ويكتبون، وتخرجوا لكنهم لا يعرفون كيف يتحكمون في انفعالاتهم ما الذي ستصبح عليه مجتمعاتنا؟
    Mas eles não sabem, pois não? Open Subtitles لكنهم لا يعرفون , أليسوا كذلك ؟
    Mas eles não sabem nada acerca da Primavera. Open Subtitles لكنهم لا يعرفون شيئاً عن الربيع هنا
    Sim, Mas eles não sabem disso. Open Subtitles أجل لكنهم لا يعرفون ذلك
    Sim, Mas eles não sabem as regras. Open Subtitles نعم لكنهم لا يعرفون القواعد
    Mas eles não sabem que ela não sabe. Open Subtitles لكنهم لا يعرفون بأنها لا تعرف
    Só não sabem onde está. Temos de o apanhar antes deles. Open Subtitles لكنهم لا يعرفون مكانه يجب أن نصل إليه قبلهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد