Pediu um advogado, mas encontraram evidências que ele enviou mensagens a Bentley uma semana antes dela ser assassinada, | Open Subtitles | محاميه كَذَب الامر , لكنهم وجدوا ادله بأنه قام بمراسلة بينتلي في الاسبوع الذي سبق قتلها |
Eles não apanharam o tipo, mas encontraram sete corpos de raparigas numa casa... um ano após o suposto assassino ter deixado a propriedade. | Open Subtitles | لم يُمسكوا بالرجل لكنهم وجدوا 7 جثث لفتيات شابات في منزل بعد سنة من ترك القاتل المزعوم لملكيته |
Não sei... mas encontraram isto num dos corpos. | Open Subtitles | لا أدري، لكنهم وجدوا هذه على إحدى الجثث. |
Provavelmente já sabem disso, mas encontraram o pai dele morto num terreno vazio esta manhã. | Open Subtitles | ربما تعرفون ذلك لكنهم وجدوا والده ميتاَ في موقف سيارات خالي هذا الصباح |
Ainda não enviou nenhum e-mail, mas encontraram três raparigas na república. | Open Subtitles | حسنٌ، لم يُرسل بريد بعد، لكنهم وجدوا 3 فتيات في السكن الجامعي. |
mas encontraram algo interessante enquanto vasculhavam os escombros. | Open Subtitles | أوه لكنهم وجدوا شيئًا مثيرًا للانتباه عندما كانوا يبحثون في الحطام |
O suspeito ainda está desaparecido, mas encontraram partes de corpo mutiladas. | Open Subtitles | المتهم مازال مفقودا لكنهم وجدوا جثثا مشوهة في الجزء الخلفي من الشاحنة |
Nenhum sinal do frasco desaparecido, mas encontraram um recibo de estacionamento do terminal de Cruzeiros de Manhattan há cerca de 3 horas. | Open Subtitles | لا علامة على تواجد العينات المفقودة لكنهم وجدوا إيصال لموقف سيارات من محطة رحلات مانهاتن البحرية |
Já tinhas problemas demais e não íamos contar-te, mas encontraram o seu corpo, e vai estar nos jornais, então... | Open Subtitles | ،بدا وقت فراغك مليئاً قليلاً ،ولم نكن سنخبرك، لكنهم وجدوا جثته ...وسيملأ الخبر الأنباء، لذا |
mas encontraram umas merdas interessantes nas traseiras. | Open Subtitles | لكنهم وجدوا شئ غريب |
mas encontraram isto na cama dele. | Open Subtitles | لكنهم وجدوا هذه على فراشه |
- mas encontraram vestígios de... | Open Subtitles | لكنهم وجدوا آثارا... (34 |