Mas eu quero saber sobre o pai e o seu coração partido. | Open Subtitles | لكني أريد أن أعرف عن أبي وقلبه المكسور |
Mas eu quero saber. | Open Subtitles | لكني أريد أن أعرف. |
Mas quero saber se estás disposto a ajudar-me agora. | Open Subtitles | لكني أريد أن أعرف إذا كنت مستعدا لمساعدتي |
Já fui informado... mas preciso saber se ainda está seguro. | Open Subtitles | لكني أريد أن أعرف إن كنت مازلت آمناً |
- Desculpe mas eu preciso saber o que aconteceu. | Open Subtitles | , أسف لكني أريد أن أعرف ماذا حدث |
Mas preciso de saber porque quiseste que me juntasse ao Ben. | Open Subtitles | لكني أريد أن أعرف لماذا أردتني أن أتورط مع بن |
Mas quero saber se está disposto a ir até ao fim. | Open Subtitles | لكني أريد أن أعرف بأن لديك الرغبة في فعل الأمر. |
Explica o resto depois, Mas quero saber como fizeste isto | Open Subtitles | سأوضح الباقي بعد ذلك لكني أريد أن أعرف كيف فعلت هذا |
Mas quero saber dos medicamentos! - Ela é maluca ou quê? | Open Subtitles | لكني أريد أن أعرف بشأن تلك الأدوية، أهي مجنونة أو ما شابه؟ |
Preciso tomar cuidado com o que falo e não posso explicar... mas preciso saber o que fazia em Nova York. | Open Subtitles | علي الإنتباه لما أقول ولا أستطيع تفسير ذلك لك لكني أريد أن أعرف ما كنت تفعله في (نيويورك) |
Se quer fingir que a ressonância não é nada, tudo bem, mas eu preciso saber... que essa tortura pela qual está passando vale a pena. | Open Subtitles | حسناً إن كنتِ تريدين الإدعاء أن فحص الرنين المغناطيسي لا يعني أي شئ هذا جيد لكني أريد أن أعرف أن هذا العذاب |
Sei que o meu filho está no norte do Laos, Mas preciso de saber onde. | Open Subtitles | (أنا أعرف أن أبني محتجز في شمال (لاوس لكني أريد أن أعرف أين بالضبط |
Mas preciso de saber. | Open Subtitles | لكني أريد أن أعرف |