ويكيبيديا

    "لكني أقول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • estou a dizer
        
    • Mas eu digo
        
    • mas diria
        
    • mas eu diria
        
    estou a dizer que a cultura torna as pessoas burras. TED لكني أقول أن الثقافة تجعل الناس مقرفين.
    Também não quero acreditar. Só estou a dizer que é possível. Open Subtitles لا أريد تصديق هذا يا رجل لكني أقول أن هذا ممكن
    Mas eu digo: "Toca a experimentar. Penso que pode funcionar". TED لكني أقول: "حسناً، لم لا نجرب، أعتقد أنها ستنجح."
    Mas eu digo, não se pode travar um homem bom. Open Subtitles لكني أقول لا يمكن أن تخمد من رجل قوي
    Não sei se são melhores, mas diria que são mais duros. Open Subtitles ، لا أعرف كم ستكون أفضل لكني أقول أنهم أيبس
    Não sou nenhum agente de topo, mas diria que uma foto da matrícula dele ajudava. Open Subtitles أنا لست مشارك رئيسي و لكني أقول أن صورة لهذا الترخيص ستكون أمر مساعد
    É verdade, não significa isso. mas eu diria que isto muda tudo. Desculpe, mas tenho ordens rigorosas. Open Subtitles هذا صحيح لكني أقول أن لدينا مباراة كبيرة أوامر صارمة لا يريد إزعاج
    A prioridade é, vocês sabem, tirar-vos daí, mas só estou a dizer que, se for impossível, vocês tem que se entreter. Open Subtitles أولويتنا القصوى هي إخراجكم من هناك لكني أقول فقط ، إذا كان هذا مستحيلا أرجوكم ، يجب أن ترفهوا عن أنفسكم
    Se fosses tu, eu não acreditaria. Mas estou a dizer a verdade. Open Subtitles لما كنت أصدق إن كنت مكانك، لكني أقول الحقيقة.
    Mas estou a dizer, que algo está a acontecer. Open Subtitles لكني أقول لك بأن هناك أمر ما يحدث
    Quero dizer, não vou dizer que escrevi algo parecido há muitos anos atrás, mas estou a dizer... Open Subtitles أنا لا أقول بأني كتبتُ شيئاً مماثلاً ... منذ عدة سنوات لكني أقول
    "Não faças isso. "Não estou a dizer isto para me salvares, embora isso fosse bom. "estou a dizer isto para te salvar a ti, "porque, se fazes isso, é a tua perdição". TED و أنا لا أقول هذا لأنقذ نفسي, --بالرغم من ان ذلك سيكون لطيفا-- و لكني أقول هذا لأنقذك أنت, لأنك إذا فعلت هذا, ستفقد نفسك."
    Pôs o seu cabelo para cima assim, para os nossos convidados, Mas eu digo à frente deles, eu não ligo para isso! Open Subtitles رتّبتي شعرك على ذلك النّمط الغبي لأجل ضيوفنا، لكني أقول لك أمامهم، لا أهتمُّ به!
    Mas eu digo que irá longe. Open Subtitles لكني أقول أنه رجل يصل لمراده
    O Leonard diz que sim, Mas eu digo que depende se o humano sabia nadar antes de ser mordido. Open Subtitles أترون، (لينارد) يقول نعم، لكني أقول الأمر يعتمد على ما إذا كان بإمكان الإنسان أن يسبح قبل عضه.
    Mas eu digo: Open Subtitles لكني أقول:
    Mas... Eu diria... Open Subtitles لكني أقول أنا سأذهب لأحصل على مزيد من اللكمات
    Pode me chamar de tonto, mas eu diria que alguém se livrou dele com uma espada. Open Subtitles أدعوا لي بضعة مهرّجين من السيرك، لكني أقول شخص ما عمل عملاً سريع به بالسيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد