Mas comecei a ouvir histórias de pessoas que viviam nestas comunidades mineiras. | TED | لكني بدأت سماع قصص من الذين يمكثون في مناطق التعدين تلك. |
Mas comecei a sentir que... estava a esconder-me dos assuntos humanos. | Open Subtitles | لكني بدأت أشعر بأني أنأى بنفسي بعيداً عن العلاقات الإنسانية |
Nao, nao comecei a questionar a vontade dos Ori, Mas comecei a questionar a interpretaçao das suas palavras. | Open Subtitles | لا ، أنا لم أبدأ بالتشكيك في إرادة الأوري، لكني بدأت بالتشكك في تفسير أقوالهم |
Espero que ele esteja enganado, mas começo a recear que ele tenha razão. | Open Subtitles | ،أتمنى أن يكون مخطئاً و لكني بدأت أخاف من أنه قد يكون محقاً |
Pensei que se conseguisse encontrar os meus pais biológicos, eles me dessem algumas respostas, mas começo a sentir que caí do céu. | Open Subtitles | ظننت أني وجدت أبواي الحقيقيين، فقد يجيبان على بعض أسئلتي، لكني بدأت أشعر إني سقطت من السماء. |
Mas estou a começar a ficar vemelho nas pedras adjacentes. | Open Subtitles | لكني بدأت في رؤية بعض الأحمرار على الصخور المجاورة |
Mas comecei a sentir-me zonza e fomos para o hotel. | Open Subtitles | لكني بدأت أشعر بالدوار لذلك ذهبنا إلى الفندق. |
Não sei a verdade sobre o que aconteceu hoje. Mas comecei a duvidar da versão do meu marido. | Open Subtitles | أنا لا أعرف في الواقع حقيقة ما حدث اليوم لكني بدأت أشك في النسخة التي قالها زوجي |
Não queria. Tentei lutar, Mas comecei a gostar do Tom. | Open Subtitles | لم ارد ذلك, وحاولت ايقافه "لكني بدأت أكن مشاعر ل"توم |
Mas comecei a compor umas músicas. | Open Subtitles | لكني بدأت بكتابة بعض الأغاني |
Nunca pensei dizer isto, mas começo a perder a fé no nosso herói da casa. | Open Subtitles | لم أظنّ أبداً أني سأقول هذا، لكني بدأت أفقد الثقة ببطلنا المقيم. |
Sabes como é, uma transição difícil, mas começo a sentir-me melhor com ela. | Open Subtitles | تعرف، تحول كبير لكني بدأت أتأقلم بشكل أفضل مع هذا |
Eles deram-me este cristal para me ajudar nas ruas, mas começo a pensar que me vai ajudar no vale dos lençóis. | Open Subtitles | الآن، هم اعطوني الكريستال لمساعدتي في الشوارع لكني بدأت أعتقد |
Confiei nela durante toda a carreira e esfolo-me toda para estar na equipa dela... mas começo a pensar se devia ter aberto os olhos mais cedo. | Open Subtitles | لقد وثقت بـ (مايفير) طوال فترة عملي وبذلت قُصارى جُهدي لأتواجد ضمن فريقها لكني بدأت في التساؤل ما إذا كان رُبما |
Nunca pensei que diria isto, Mas estou a começar a sentir falta de não ter toda a família ao pequeno-almoço. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع مُطلقاً قول هذا لكني بدأت أفتقد تجمّع العائلة بأكملها علي طاولة الإفطار |
Provavelmente não vai acreditar nisto, Gibbs, mas, estou a começar a gostar de si. | Open Subtitles | من المحتمل أنك لن تصدق ذلك، (غيبز) لكني... بدأت أعجب بك. |