mas quando vejo a cara dele, só me apetece batê-lo. | Open Subtitles | لكني عندما أرى وجهـه، تنتـابني الرغبة في أن أضربه. |
Penso sempre que me divirto mais se estiver sozinho mas quando estou sozinho, não tem graça. | Open Subtitles | كنت دائما اعتقد بان يكون المرء وحيدا اجمل لكني عندما كنت وحيدا لم اعتقد ذلك |
mas quando eu disse isso, não quis dizer na América! | Open Subtitles | و لكني عندما قلتها لم أكن أقصد هنا في أمريكا |
mas quando o disse, não me referia a não fazê-lo neste país. | Open Subtitles | و لكني عندما قلتها لم أكن أقصد هنا في أمريكا |
Sei o que disse, mas quando o fiz, não sabia que vinha para os E.U.A., e se tivesse sabido que vinha para os E.U.A. | Open Subtitles | أعرف أنني قلتها و لكني عندما قلت هذا لم أكن أعرف أنني سآتي لأمريكا و لو كنت أعلم أنني سآتي هنا |
mas quando volto, tenho de cuidar dos miúdos e de ti. | Open Subtitles | لكني عندما أعود للبيت من العمل يجب أن أعتني بالأطفال ويجب أن أعتني بك |
mas quando de longe o vi cavalgar, toda a minha raiva se esvaneceu e tudo o que senti foi amor. | Open Subtitles | لكني عندما رأيتك ممتطيا فرسك من بعد تلاشى كل غضبي وكل ماشعرت به هو الحب |
Costumava tomar banho de manhã, mas quando saia de casa com os cabelos molhados e estava frio lá fora, ficava com um torcicolo. | Open Subtitles | إعتدت على الإستحمام في الصباح لكني عندما أغادر المنزل وشعري مازال رطبا والجو في الخارج شديد البرودة تصاب رقبتي بالتصلب. |
Pois, bem, não sei o que é, mas quando estou à tua frente, algo horrível desperta em mim. | Open Subtitles | نعم، لا أعلم ماهيّته، لكني عندما أقف أمامك، أستحضر في نفسي شيء مريع. |
mas quando estive no aeroporto, o Diabo disse-me algo que não fui capaz de esquecer. | Open Subtitles | لكني عندما كنت في المطار قال لي الشيطان شيئا لم استطع نسيانه |
mas quando acordei, tinha esta... Dor. | Open Subtitles | لكني عندما إستيقظتُ , كان يوجد هذا الألم |
mas quando te pedi para arrumar o jardim... | Open Subtitles | لكني عندما طلبت منك القيام بعمل الفناء |
- Sim, sim. mas quando eu Ihe disse que ia ficar num hotel com um gajo que... | Open Subtitles | لكني عندما أخبرته أنني اقيم مع شخص |
Eu sei o que eu disse, mas quando eu disse, não sabia que viria para os EUA, e se eu soubesse que viria para os EUA, com a oportunidade de fazer o Mastro do Navio no Challenger como o do filme... | Open Subtitles | أعرف أنني قلتها و لكني عندما قلت هذا لم أكن أعرف أنني سآتي لأمريكا و لو كنت أعلم أنني سآتي هنا و سيكون لدي الفرصة للقيام بهذا بسيارة نقطة الإختفاء |
mas quando vi os seus olhos, havia. | Open Subtitles | لكني عندما رأيت عيناه فقد تأكدت |
mas quando vem assim tão fácil... | Open Subtitles | ... لكني عندما تأتي على طبق فضي |