ويكيبيديا

    "لكني لو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas se
        
    Neste exemplo, vemos discos vermelhos com pequenos cortes mas, se eu girar o disco só um pouquinho, de repente vemos um cubo a 3D a sair do ecrã. TED ترون أقراص دائرية بأجزاء مقطوعة منها لكني لو أدرت هذه الأقراص قليلا فجأة ترى مكعبا مجسما يخرج من الشاشة
    Escute, não sou um maricas, amigo, Mas se o fora, não colocaria meu pênis em nenhum lugar próximo ao poço séptico do Ross. Open Subtitles انظُر، أنا لستُ شاذاً يا صاح لكني لو كنتُ كذلك فلن أضعَ قضيبي في أي مكان قُربَ روس
    Mas se sou simpática, ele pensa que ainda há esperança. Open Subtitles و لكني لو اصبحت لطيفة معه سيعتقد ان هناك امل
    Normalmente não gosto de apertar mãos, Mas se alguma vez conhecer o homem que inventou a Tupperware, aperto-lhe a mão. Open Subtitles تعرفين ؟ انا عادة لااحب المصافحة لكني لو قابلت مخترع هذه الاواني
    Mas se te voltar a ver numa investigação minha, prendo-te e deito fora a chave. Open Subtitles لكني لو رأيتك ثانية خلال أحد تحقيقاتى مرة أخرى سأعتقلك ، و ألقى المفتاح بعيدا
    Trabalho num romance há anos, Mas se eu vendesse, podia ficar sempre com a minha filha. Open Subtitles كنت أعمل على رواية منذ سنوات لكني لو تمكنت من بيعها سأحظى بابنتي طوال الوقت
    Não sei o que ela te contou, Mas se fosse a ti, dizia-lhe para encontrar meios mais apropriados de lidar com a imaginação. Open Subtitles أنا لست واثق بما أخبرتك زوجتك، و لكني لو كنت مكانك كنت سأخبرها أن تجد طرق محترمة أكثر في التحكم في مخيلتها.
    O seu irmão ainda não está a salvo, claro, Mas se estivesse a apostar, apostava sobretudo nele. Open Subtitles شقيقك ليس بعيدا عن الخطر بالطبع لكني لو كنت مراهنا لوضعت رهانا لائقا بنجاته
    Não, eu sei que devia, Mas se o fizer, isto pode acabar, e nós podemos acabar presos. Open Subtitles أعلم أنه ينبغي علىّ فعل ذلك ، لكني لو فعلت ذلك فقد ينتهي ذلك الأمر بوجودنا في السجن
    Mas se fosse a você, investigaria onde comer em Little Rock. Open Subtitles و لكني لو في مكانك انصحك ان تدقق " في ما تاكله في "ليتل روك
    Claro que entendo o que significa "não" Mas se eu aceitasse um "não" Open Subtitles . " بالطبع أعلم ماتعنيه " لا لكني لو قبلت " لا " كإجابة
    Acaba se calhar só cumprindo um ano mais trocados, Mas se eu fosse uma preta com 44 anos, agarrada a um trabalhinho que tive a sorte de arranjar, acho que não ia achar ter um ano para desperdiçar. Open Subtitles ..وسينتهي الأمر بك بقضاء عام واحد في الزنزانة لكني لو كنت امرأة سوداء في الـ 44 أتعلق بيأس بالوظيفة الحقيرة التي كان من حظي أنني حصلت عليها
    Mas se for o que crie que sou... deveria tomar cuidado comigo. Open Subtitles لكني لو كُنتُ ما .... تعتقدُ أني أكون عليكَ أن تكونَ حذِراً
    Mas se tivesse prestado atenção não me teria acontecido. Open Subtitles ...لكني لو كنت منتبها كفاية لم يكن ليحدث لي
    Mas se estiver com um borracho como tu... Open Subtitles لكني لو كنت مع قطعة من الأشياء الحارّة مثلك...
    Mas se eu já soubesse que tu adoras Shakespeare. Open Subtitles لكني لو كنت اعلم كم انت عاشقه لشكسبير ...
    Certo, panaca, Mas se eu for aí, você a solta! Open Subtitles حسنا، لكني لو خرجت دعها تذهب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد