Mas ainda não acredito que ele a encontrou na internet. | Open Subtitles | لكني مازلت لا استيطع التصديق بأنه وجدها على الانترنيت |
Está bem, talvez eu tenha abandonado a minha filha e roubado a canção dela, Mas ainda sou o produtor musical mais respeitado que alguma vez conheceram. | Open Subtitles | ربما هجرت ابنتي وسرقت اغنيتها ..لكني مازلت أشرف منتج موسيقي واجهتموه في حياتكم |
- Percebo que são polícias, Mas ainda acho que vai precisar de mandado judicial. | Open Subtitles | فهمت هذا ايها الشُرطيان لكني مازلت اعتقد انكم بحاجة الي أمر من المحمة |
mas eu ainda preciso de te dar uma sova. Mas como posso fazer isso se morreres? | Open Subtitles | لكني مازلت أريد أن أبرحك ضرباً، كيف أستطيع فعل ذلك لو مت؟ |
E a ti fazia-te falta uma boa passadela, mas eu ainda te amo. Senta-te. Sim. | Open Subtitles | وأنت تبدو أنك تحتاج إلى كي جيد لكني مازلت أحبك أجلس, أجل |
Sim, recebi o caviar Mas ainda não o conheci. | Open Subtitles | أجل، حصلت على الكافيار لكني مازلت لم أقابله بعد. |
Entendo é uma parte do envelhecimento, Mas ainda penso em mim como um jovem rapaz. | Open Subtitles | انا تفهم هذا جزءا من التقدم في السن لكني مازلت اعتقد انني مازلت شابا |
Posso não ser do FBI, Mas ainda estou na Quinta, a subir no Quadro da Morte. | Open Subtitles | ربما لا أكون مع المباحث لكني مازلت في المزرعة أرتقي في قائمة الإقصاء |
Mas ainda preciso de trabalhar um pouco nesta máquina. porque ainda preciso que agarre no copo e o ponha na plataforma, mas, se tiverem as mãos a tremer um bocadinho ninguém vai reparar, porque estão a usar um equipamento hipnotizador. | TED | لكني مازلت بحاجة للعمل على هذه الآلة لأنه عليّ أن أمسك الكأس وأضعه على المنصة لكن في حال كانت يداك ترتعش قليلا لا أحد سيلاحظ الأمر لأنك ترتدي جهازاً ساحراً |
Mas ainda não posso ir. | Open Subtitles | لكني مازلت لا أستطيع الذهاب حتى الآن |
Pois, Mas ainda estou envolvido no trabalho do meu pai. | Open Subtitles | و لكني مازلت متورطاً بالعمل مع أبي |
Mas ainda estamos a procurar. | Open Subtitles | لم أجد أي تطابق بعد لكني مازلت أبحث |
Mas ainda quero ficar grávida! | Open Subtitles | أعرف لكني مازلت أريد محاولة الانجاب |
Isto é incrível, mas, ainda assim, gostava de trabalhar aqui. | Open Subtitles | هذا مدهش، لكني مازلت أرغب في العمل هنا. |
Mas ainda tenho fé em ti, velho amigo. | Open Subtitles | لكني مازلت لدي امل فيك يا صديقي القديم |
mas eu ainda sou eu. Eu lembro-me de tudo. | Open Subtitles | لكني مازلت كما أنا أتذكر كل شئ |
Podes ter conseguido uma ordem da Casa Branca mas eu ainda dirijo esta operação. | Open Subtitles | قد تكوني تلقيتِ أمرًا من "البيت الأبيض" لكني مازلت أدير هذه العملية |
mas eu ainda trabalho aqui. | Open Subtitles | حسنٌ، لكني مازلت اعمل بهذا المنزل ايضا |
Desculpa, mas eu ainda me divirto muito com isso. | Open Subtitles | آسفة, لكني مازلت أستمتع |
mas eu ainda continuo entre vocês. | Open Subtitles | . لكني مازلت بينكم |
Sim, mas eu ainda pretendo pagar-te | Open Subtitles | أجل,لكني مازلت أنوي الدفع لك |