mas tenho de avançar com precaução. Esta situação é muito delicada. | Open Subtitles | لكني يجب أن أمضي بشكل حذر هذا وضع حساس جداً |
mas tenho de falar com o Coronel quando chegarmos a Vegas. | Open Subtitles | لكني يجب أن اتحدث مع العقيد عندما نصل الى فيجاس. |
As circunstâncias são horríveis, mas tenho de admitir que tem sido bom fazer uma pausa da estrada. | Open Subtitles | تعلمين، الظروف سيئة .. لكني يجب أن أعترف من اللطيف أخذ راحة من السفر الدائم |
Lamento muito, mas tenho que impedir que isto continue. | Open Subtitles | أنا حقاً متأسف لكن لكني يجب أن أعلقه |
Mas devo dizer que é mais que uma alteração no titulo. | Open Subtitles | لكني يجب أن أقول أنه أكثر من مجرد تغيير عنوان |
Lamento que os nossos dias felizes de fora-da-lei terminem assim... mas tenho de matá-lo. | Open Subtitles | آسف بأن أيامنا السعيدة كمجرمون أنتهت هكذا، لكني يجب أن أقتلك |
- Deu-me sete, mas tenho de testá-las, até que possa pronunciar-me sobre a sua validade. | Open Subtitles | ليس بعد لكني يجب أن أضعهم في الإختبار قبل أن أعلن عن قيمتهم |
Talvez seja apenas temporário, mas tenho de tentar. | Open Subtitles | لربما سيكون فقط مؤقتاً لكني يجب أن أحاول |
Eu sinto muito, mas tenho de ir. | Open Subtitles | لا يقبل بالرفض أبدا أنا آسف جدا و لكني يجب أن أذهب |
mas tenho de dizer-te: Fui eleito por judeus. | Open Subtitles | لكني يجب أن أخبرك أني منتخب من قبل اليهود |
mas tenho de fazer isto para que tu nunca tenhas de o fazer. | Open Subtitles | لكني يجب أن أفعل ما علي فعله، حتى لا تضطري للحاجة |
mas tenho de me certificar de que escondes isto das tuas amigas. | Open Subtitles | و لكني يجب أن أتأكد بأنك ستخفي هذا عن أصدقائك |
Sim, mas tenho de pensar sobre isso. | Open Subtitles | أجل .. لكني يجب أن أفكر في الموضوع |
Lamento muito ter de deixá-lo... mas tenho de saltar agora. | Open Subtitles | أنا آسف جدا لتركك لكني يجب أن أنزل |
Sei que estás a sofrer, mas tenho de saber, agora. | Open Subtitles | أعلم بأنك متألم لكني يجب أن أعرف، الآن |
Lamento, mas tenho de ler isto sozinho. | Open Subtitles | أنا آسف .. و لكني يجب أن أقرأ هذا لوحدي |
Sim! mas tenho de me manter a par do negócio. | Open Subtitles | -نعم لكني يجب أن أبقى على اطلاع بالأسعار |
Vou sentir a tua falta, pai, mas tenho de fazer isto. | Open Subtitles | سأفتقدك يا أبي لكني يجب أن أفعل هذا |
mas tenho que te avisar, nunca fui muito dada a escola. | Open Subtitles | لكني يجب أن انبهك، أنا لم أكن كثيرة التردد على المدرسة |
- Não sei, mas tenho que descobrir. | Open Subtitles | ـ أنا لا أعرف، لكني يجب أن أكتشف ذلك |
mas tenho que seguir adiante. | Open Subtitles | لكني يجب أن أتحرك |
- Óptimo, Mas devo avisá-la, a minha casa está... completamente imunda. | Open Subtitles | غداً عظيم لكني يجب أن أحذرك بيتي قذر بشكل إيجابي |