Dizes não receber o que precisas de ninguém, mas é pior do que isso. | Open Subtitles | قلتَ أنّك لا تحصل على ما تحتاج من أيّ أحد، لكنّ الأمر أسوأ من ذلك |
Odeio ser rude, mas é uma emergência, Detective. Precisamos de si imediatamente. | Open Subtitles | أكره أن أكون وقحًا، لكنّ الأمر طارئٌ أيّتها المُحقّقة. |
Odeio ser rude, mas é uma emergência, Detective. | Open Subtitles | أكرهُ أن أكون وقحًا، لكنّ الأمر طارئٌ أيّتها المُحقّقة. |
Mas, é uma autêntica pena que os seus homens tenham fugido antes de conseguirmos aquilo que precisávamos. | Open Subtitles | لكنّ الأمر المثير للشفقة هو أن رجالك هربوا قبل أن نحصل على ما نحتاج |
Também vou para a cama com ela, mas é mais do que isso. | Open Subtitles | بل أنامُ معها أيضاً... لكنّ الأمر يتعدّى الجنس |
mas é bom, porque o Dave arranja coisas enquanto espera. | Open Subtitles | لكنّ الأمر جيّد لأنّ (ديف) يُصلح الأغراض بينما ينتظر. |
Sim, mas é tudo por uma boa causa. | Open Subtitles | أجل، لكنّ الأمر برمّته لسببٍ خيّر. |
Queremos entender e estamos a tentar fazê-lo, mas é... | Open Subtitles | لكنّ الأمر مثير للقلق |
Eu sei disso, mas é importante. | Open Subtitles | أعلم هذا، لكنّ الأمر جدُّ هام |
mas é muito estranho. | Open Subtitles | لكنّ الأمر بمنتهى الغرابة |
Pois não, Harlan, mas é suspeito. | Open Subtitles | كلاّ يا (هارلن)، لكنّ الأمر مريب نوعاً ما |
- Honestamente não, mas, é... | Open Subtitles | - صراحةً، لا، لكنّ الأمر .. |