Desculpa, Mas não aceitarei as tuas ordens. | Open Subtitles | آسف، لكنّ ليس من الضروري أن أستلم الأوامر منك |
Eu perdi a minha posição, Yuri, Mas não meu respeito próprio | Open Subtitles | فقدت رتبتى, يوري, لكنّ ليس احترامى لذاتي |
Mas não temos dinheiro para comprar todas elas. Duas ou três, no máximo. | Open Subtitles | لكنّ ليس لدينا مايكفي أن نشتريهم كلّهم مع ذلك, إثنان أو ثلاثة على الأغلب |
A tua mãe disse-te que vinha cá para falar do teu pai... Mas não temos que fazer isso se não quiseres. | Open Subtitles | أمّك قالت أنّني هنا للتحدّث عن أبّيك لكنّ ليس من الضروري أن نفعل ذلك إذا كنت لا تريدين |
Mas não tens que fazer isso se não quiseres. | Open Subtitles | لكنّ ليس من الضروري أن نفعل ذلك إذا كنت لا تريدين ـ أبّى؟ |
Mas não aqui, não com a tua morte no rol. | Open Subtitles | لكنّ ليس هنّا, ليس .وموّتكَ قريبٌ لا محالة |
Mas não tens de dizer nada. | Open Subtitles | لكنّ ليس من الضروري أن تقول أيّ شئ |
Mas não até Kennedy saber pelos seus próprios aviões-espião que nós temos isto... e que trabalha. | Open Subtitles | لكنّ ليس حتّى يُعلَم كينيدي بطائراته تجسّسه الخاصّة أنهاّ لدينا ... و ستعمل |
Eu sei, Mas não temos alternativa. | Open Subtitles | أعرف أعرف لكنّ ليس امامنا أي إختيار |
Mas não tem o direito de inferiorizar ninguém. | Open Subtitles | لكنّ ليس لك الحقّ لدعوة شخص صغير |
Serve para tratar insuficiência cardíaca, Mas não na quantidade que encontrámos no Mel Bennett. | Open Subtitles | من المفترض به علاج القصور القلبي لكنّ ليس كذلك إذا كنت تأخذ المقدار الذي وجدناه في جسد السيّد (بينيت) |
Mas não tem osso mandibular. | Open Subtitles | لكنّ ليس هناك عظمة الفك السفلي . |
Mas não para todos. | Open Subtitles | لكنّ ليس إلى الجميع. |
Mas não por ti | Open Subtitles | لكنّ ليس بك |