Gosto como pensas, Seeker... Mas há uma falha no teu plano. | Open Subtitles | أحب طريقة تفكيرك , أيُّها الباحث. لكنّ هناك خطأ بخطتكَ. |
Pode ser a qualquer dia, Mas há ainda outra coisa. | Open Subtitles | قد يموت في أيّ لحظة لكنّ هناك أمرًا آخر |
A maioria cai no desvio padrão, Mas há os inconsistentes. | Open Subtitles | وأغلبنا يقع في المنتصف حول الذروة لكنّ هناك قيماً شاذة |
Eu também não sei como funcionam, Mike, Mas existem satélites, | Open Subtitles | لا أعلم كيف تعمل أيضاً لكنّ هناك أقمار صناعية وهم دائماً يراقبوننا |
Mas existem algumas facções no Vaticano que acreditam que este documento pode destruir a autoridade da Igreja moderna. | Open Subtitles | لكنّ هناك بعض الجماعات في الفاتيكان الّذي بيييف الذي هذا يوثّق كويد يدمّر السّلطة للكنيسة الحديثة . |
Fui à abertura de uma galeria, Mas há sempre pessoas em casa. | Open Subtitles | حسناً , لقد كنتُ بافتتاحية معرض لكنّ هناك دائماً شخص ما هنا |
Uma pessoa pode mudar qualquer coisa, para ser diferente, Mas há uma coisa que não se pode mudar, nem tu, nem eu... ninguém. | Open Subtitles | يمكن أن يعمل الرّجل أي شيئ ليكون مختلف لكنّ هناك شيء واحد لا يمكن أن يغيّره لا هو ، ولا أنت ، ولا أي أحد |
Mas há também o outro grande amor da minha vida. | Open Subtitles | لكنّ هناك أيضاً حباً عظيماً آخر في حياتي. |
Mas há uma coisa que não se pode mudar, Benjamín. | Open Subtitles | لكنّ هناك شيء واحد لا يمكن أن يغيره |
Sim, sei que é mais do que muitos de vós ganham a vida toda, Mas há um velho ditado em Hessemeel... eu sei que é em Harkouf, provavelmente em Hessemeel... que diz, "engana-me uma vez... | Open Subtitles | نعم, أعرف أن هذا أكثر بكثير مما تستطيعون تحصيله طيلة حياتكم لكنّ هناك مقولة مأثورة تقول في هاسميل . . |
Mas há um bem superior. | Open Subtitles | لكنّ هناك فائدةً أكبر |
"Não", disse-lhe eu, "Mas há várias testemunhas que viram." | Open Subtitles | "لا" قلت،"لكنّ هناك عدّة شهود رأوها" |
Mas há outra razão pela qual a Gorongosa é tão importante para o futuro de África e talvez para todos nós. | Open Subtitles | لكنّ هناك سبب آخر لماذا (جورونجوسا) مهمّة بالنسبة لمستقبل أفريقيا وربما لنا جميعا. |
Mas existem milhões de pais no mundo. | Open Subtitles | لكنّ هناك ملايين الآباء في العالم |
Mas existem tantas agora. | Open Subtitles | لكنّ هناك كثير منها الآن |