Está saboroso, mas tenho de ir, vou chegar atrasado à escola. | Open Subtitles | لذيذة لكنْ عليّ الذهاب سأتأخّر عن المدرسة لقد أطلت النوم |
E não me deu prazer algum. É um bom homem. mas tenho de pensar no meu reino primeiro. | Open Subtitles | وهذا لا يسرّني، فهو رجل صالح، لكنْ عليّ التفكير بمصلحة مملكتي أوّلاً |
É uma pergunta estranha, eu sei mas tenho de fazê-la. | Open Subtitles | سؤال غريب، أعلم لكنْ عليّ أن أطرحه |
Desculpem, pessoal. Gostava de ficar e de conversar, Mas tenho que apanhar uma lâmpada. | Open Subtitles | آسف يا رفاق، أحبّ البقاء والدردشة لكنْ عليّ اللحاق بالقارورة |
Talvez sim. Talvez não. Mas tenho que tentar. | Open Subtitles | ربّما وربّما لا لكنْ عليّ أنْ أحاول |
E fico contente que os Seahawks estejam a perder, e nós a ganhar, mas tenho de levar o Danny McDaniels para Baltimore, está bem? | Open Subtitles | و تسرّني خسارة '' سيهوك '' و فوزنا '' لكنْ عليّ إعادة (داني مكدانيالز) إلى '' بالتيمور مفهوم؟ |
mas tenho de salvar a magia. | Open Subtitles | لكنْ عليّ أنْ أنقذ السحر |
Obrigada, mas tenho de ir. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}شكراً لك، لكنْ عليّ الذهاب |
Não sei porque é que ele me quis afastar, mas tenho de ir ter com a Emma. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}لا أملك أدنى فكرة عن سبب رغبته برحيلي لكنْ عليّ العودة إلى (إيمّا) |
- Mas tenho que falar. | Open Subtitles | -حسناً، لكنْ عليّ قولها |