Mas se adivinhar mal, será digerido por 500 anos. | Open Subtitles | لكن أذا كان تخمينك خاطئ، ستبقي في معدتها لـــ500 سنة |
Mas se tiveres alguma coisa importante para dizer, gostava que o fizesses. | Open Subtitles | لكن أذا كان لديك أي أعتبارات خاصة كون متأكد و دعني أعرف |
Não sei aquilo que lhe disse, Mas se tiver algum trabalho, eu posso fazê-lo. | Open Subtitles | و لكن أذا كان لديك عمل لي يمكنني القيام به |
Mas se o teu amigo é homossexual hoje, provavelmente continuará a sê-lo amanhã. | Open Subtitles | لكن أذا كان صديقك شاذ اليوم سيكون بالطبع شاذ غدا |
Mas, se ainda estiver na cidade num local publico | Open Subtitles | لكن أذا كان مازال موجوداً في المدينة في مكان عام |
Sei que é difícil ver uma amiga sofrer, Mas se os médicos acham... | Open Subtitles | عزيزتي , أعرف أنه من الصعب رؤية صديق يُعاني و لكن أذا كان الأطباء يعتقدون أنها... |
Mas se estão aqui porque acham que raptei a rapariga, vão ficar desapontados. | Open Subtitles | لكن أذا كان سسبب مجيءك هو اعتقادك بأنني أختطفت الفتاة, ستشعر بالاحباط على اي حالة . |
Mas se ele estiver lá, fá-lo sentir-se seguro. | Open Subtitles | .......... لكن أذا كان هناك ......... |
Mas... se isso vos entretém... | Open Subtitles | ..لكن أذا كان ذلك يسليك |
Mas se o passado do Skywalker é fidedigno, ele voltará. | Open Subtitles | (لا, لكن أذا كان سجل (سكاى ووكر يوضح اى شئ فسوف يعود |
Mas se o anel está na floresta de Troezen, tens de levar-me até ele imediatamente. | Open Subtitles | لكن أذا كان الخاتم موجوداً في غابة ((التريزون)).. ؟ يجب أن تأخذني إلى هناك فوراً |
Mas se Zeus só está na minha imaginação, então vou substituí-lo por si, | Open Subtitles | لكن أذا كان ((زوس)) الوحيد الموجود في مخيلتي يجب ان استبدله بك |