Eu sei, Mas quero que saibas que nenhum comprimido resolverá tudo. | Open Subtitles | أعلم لكن أردت أن تعلم أن الدواء لن يحل كل شيء |
Eu sei, Mas quero praticar para que, quando casarmos, não parecer um parvo. | Open Subtitles | أعلم هذا، لكن أردت أن اتمرن على هذا فقط أنا لست بساذج |
Na realidade só há um punhado de pessoas que sabe o que se está a passar. Mas quero ser uma delas. | Open Subtitles | هناك حقا حفنة من الناس فحسب على دراية بما يحدث ، لكن أردت أن أكون فردا منهم |
Mas quero ser honesto, sou um homem de princípios e quero estar seguro. | Open Subtitles | وقلت لنفسي حسناً، سوف أجيب عليه لكن أردت أن أكون صادقاً ...وأنا رجل ذو ضمير حي |
Mas quero ser a primeira a contar-te. | Open Subtitles | لكن أردت أن أكون الأولى لإخبارك بهذا |
Sei que eu não te devia ligar, mas... quero ouvir a tua voz. | Open Subtitles | أعرف أنه من الخطأ أن أتصل بكِ، لكن... أردت أن أسمع صوتكِ |
Sei que eu não te devia ligar, mas... quero ouvir a tua voz. | Open Subtitles | أعرف أنه من الخطأ أن أتصل بكِ، لكن... أردت أن أسمع صوتكِ |
Sei que estás muito ocupado, Mas quero que tenhamos... | Open Subtitles | أعلم بأنك مشغول للغاية، لكن أردت أن يكون لنا، لا أدري... |