Mas não é o que ela é suposto fazer em ajudar as pessoas que estão na minha situação? | Open Subtitles | لكن أليس هذا ما يفترض بها فعله مساعدة شخص ما في وضع كهذا الذي أنا فيه؟ |
Não estou a ser engraçado, Mas não é isso que tentamos evitar? | Open Subtitles | لست أمزح , لكن أليس هذا ما نحاول دائماً أن نتفاداة ؟ |
Não quero importunar, Mas não é isto que faz na vida? | Open Subtitles | لا أريد أن أكون مصدر إزعاج، لكن أليس هذا ما تفعله لكسب قوتكَ؟ |
mas isso não é mais um motivo para nos ajudares? | Open Subtitles | و لكن أليس هذا سبب عقلاني أكثر لتساعدينا ؟ |
- Olha, que não sou antiquado, mas isso não é contra-indicado no manual de funcionamento? | Open Subtitles | لست رجعياً، لكن أليس هذا مخالفاً لتعليمات تشغيلي؟ |
Sim, mas, isso não é para mulheres maiores de 35? | Open Subtitles | أعلم، لكن أليس هذا ينطبق على امرأة فوق الـ35 ؟ |
Mas não é divino que tenhamos criado o infinito? | Open Subtitles | لكن أليس هذا عظيمًا أننا تسيّدنا على اللا محصور؟ |
Mas não é tão fácil como "Na tua casa ou na minha?" | Open Subtitles | لكن أليس هذا كسهولة قَوْل" مُلككأو مُلكي؟" |
Mas não é isso o verdadeiro amor? | Open Subtitles | لكن أليس هذا هو الحب الحقيقي ؟ |
Mas não é pior assim? | Open Subtitles | حتى وصلت للأمان لكن أليس هذا أسوأ ؟ |
- Eu sei, Mas não é no México? | Open Subtitles | أعلم ، لكن أليس هذا في المكسيك ؟ |
Mas, não é para isto que servem estas sessões? | Open Subtitles | لكن أليس هذا الغرض من الجلسات؟ |
Mas não é sempre assim que funciona? | Open Subtitles | لكن أليس هذا حال الطريقة التي يعمل بها؟ |
Mas não é isso que se deseja num sócio? | Open Subtitles | نعم ، لكن أليس هذا ما تحتاجه في شريكك؟ |
Sei que vos prometi revelar um segredo gigante hoje e não cumpri, Mas não é disso que se trata o dia dos namorados? | Open Subtitles | أعرف أني وعدتكم بالكشف عن سرٍ كبير اليوم، ولم أقم بنشره، لكن أليس هذا ما تتعلّق به أعياد الحب... |
Desculpe, mas isso não é invasão da minha privacidade? | Open Subtitles | أنا آسف,لكن أليس هذا انتهاك لخصوصياتي؟ |
Sim, mas isso não é um pouco desapontante? Ele tem razão! | Open Subtitles | نعم, لكن أليس هذا مخيباً للآمال؟ |
mas isso não é apenas erro de expressão, "nos cartões"? | Open Subtitles | و لكن أليس هذا خطأء مطبعياً في التعبير - في البطاقات ؟ |
mas isso não é perigoso? | Open Subtitles | لكن أليس هذا خطيراً؟ |
mas isso não é perigoso? | Open Subtitles | لكن أليس هذا خطراً؟ |