Mas sabe que por muitas formas, acho que os filmes são os novos livros. | Open Subtitles | لكن أنت تعلم, في العديد من النواحي, أعتقد أن الأفلام هي الكتب الجديدة. |
Mas sabe o que dizem, um dentista que fura o seu próprio dente tem um tolo como paciente! | Open Subtitles | لكن أنت تعلم ماذا يقولون... طبيب الأسنان الذي يثقب أسنانه الخاصة لديه خدعة لمريضه |
As pessoas a bordo, assumindo que são pessoas, devem ter sentido talvez 12 anos, então com algumas câmaras de êxtase e com alegria... quero dizer, eles não estão a rir, eles estão inconscientes, mas, sabe, metaforicamente. | Open Subtitles | لو إفترضنا أنهم أشخاص ستمر عليهم 12 عاما فقط فى حجرات التجميد سيكون الأمر مرحا بالنسبة لهم أعنى ، ليس مرحا بالقطع ، فهم فاقدوا الوعى لكن أنت تعلم ، نظريا |
Ele nem queria que o fizesse, Mas sabe, tinha algum tempo livre. | Open Subtitles | ...لكن أنت تعلم ، أنا ، أنا... كان لدي وقت إضافي لذاَ |
Está bem, Mas sabe que eu posso levar isto lá para cima. | Open Subtitles | حسناً، لكن أنت تعلم أنني ربما... أقوم بتصعيد هذا للمسؤولين. |
Sei que estão ocupados, Mas sabe como é. | Open Subtitles | أعلم بأنهم مشغولون لكن ... أنت تعلم |
Mas sabe o que estamos a fazer aqui? | Open Subtitles | لكن أنت تعلم ماذا نفعل هنا؟ |