Tinha nove anos, mas... é como andar de bicicleta. | Open Subtitles | كنت بعمر التاسعة، لكن إنها أشبه بقيادة دراجة |
É bom para voar mas é um pouco difícil limpar debaixo da cama. | Open Subtitles | حسناً إنها رائعة للطيران ، و لكن إنها ضخمة قليلاً للتنظيف تحت السرير. |
Sei que não é tudo, mas é um começo. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس كل شيء، لكن إنها بالتأكيد بداية لننطلق |
Não, não, mas é um depósito muito grande, e quero ter a certeza que é este o sítio. | Open Subtitles | كلا , لا لكن إنها دفعة كبيرة حقاً و أريد التأكد بأننا متأكدون تماما من هذا المكان |
Acho que não foi esse o plano inicial, mas é o que está em vigor. | Open Subtitles | لا أظن أن الفكرة الأصلية كانت كذلك , لكن إنها كذلك الآن |
Eu ainda não pensei em tudo, mas é sobre uma rapariga depois da guerra atómica tem de aprender a sobreviver sozinha. | Open Subtitles | لم أتبيّنها بالكامل، لكن إنها عن فتاة بعد حرب نووية وتوجب عليها تعلّم النجاة وحدها |
Pode não fazer muito sentido, mas é a única maneira que eu posso expressar por palavras. | Open Subtitles | لربما ذلك لا يبدو عقلانيا، لكن إنها... الطريقه الوحيده التي يمكن وصف هذا في كلمات. |
Não, mas é o maior desejo da minha mãe. | Open Subtitles | كلا, لكن إنها امنية أمي العظيمة |
Sei que não estás contente com tudo isto, mas é a nossa noite de núpcias. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك غير سعيدة تماماً ... بكلهذا,لكن . إنها ليلة زفافنا |
Sim, mas...é um voo na verdade longo. | Open Subtitles | صحيح ...اجل ،، لكن... إنها رحلة طويلة حقاً |
É arriscado, mas é a nossa melhor hipótese. | Open Subtitles | ولازالت مخاطرة، لكن... إنها فرصتنا الأفضل. |
A Nicki é uma provação, mas é a Margie. | Open Subtitles | ـ (نيكي) مصيبةً , لكن إنها (مارجي) ـ |
Mas, é a minha menina . | Open Subtitles | لكن إنها إبنتي الصغيره |
mas é a vida de alguém. | Open Subtitles | .لكن إنها حياةُ شخص |
... mas é uma péssima cozinheira. | Open Subtitles | لكن... . إنها سيئة للغاية في الطهي |
- Mas... é a fotografia dela. | Open Subtitles | لكن إنها صورتها |
mas é um começo. | Open Subtitles | ...لكن إنها بداية |
Não sabemos o quão eficaz será, mas é a nossa melhor aposta para reduzir a margem de incerteza. O seu capacete foi aperfeiçoado com um filtro especial, com um algoritmo concebido por o colega dela. O algoritmo Danny 5 permitirá distinguir as ilusões da realidade, mostrando os esporos na sua forma original. | Open Subtitles | لا نعرف مدى فاعليتها لكن إنها خيارنا الأمثل لتقليل هامش عدم التيقن خوذتِك دعمت بمرشح مخصص يستخدم اللوغارتمية التي طورها زميلكِ اللوغارتيمية "داني 5" تسمح لكِ أن تميزي بين الوهم والحقيقة بأن تظهر هذا البوغ في هيئته الحقيقية هذة المهمة أبعد من حدود الخطر المعهودة |
- Não, mas é a verdade. | Open Subtitles | -لا, لكن إنها الحقيقة . |