ويكيبيديا

    "لكن إن لم تكن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas se não
        
    Mas se não te importas, eu tenho uma câmara de vídeo digital e podíamos... Open Subtitles لكن إن لم تكن تمانع، فلديّ آلة تصوير فيديو رقمية كي نتمكّن
    Agora, eu aprecio que estejas a tentar ajudar, Mas se não souberes o que estás a fazer, vai te embora. Open Subtitles أقدر ذلك بأنك حاولت المساعدة لكن إن لم تكن تعرف ما الذي تفعله، إنصرف فحسب
    Eu sei que não estão na moda, Mas se não está partido, querido, não se arranja. Open Subtitles أعرف أنّها ليست أنيقة جداً، لكن إن لم تكن مكسورة يا حبيبي، فاتركها
    Não tens alternativa, amigo. Mas se não queres competir... Open Subtitles ليسَ عندكَ خيار, يا صاحبي لكن إن لم تكن تريد القيادة
    Sim, Mas se não tivermos informação sobre as mudanças, não poderemos estar a par. Open Subtitles نعم. لكن إن لم تكن عندنا المعلومات، عن أية تغييرات..
    Mas se não o tivésseis desiludido tanto, eu podia ter ordenado a vossa morte. Open Subtitles لكن إن لم تكن خيبة أمل لنا لربما كنت أمرت بقتلك
    Sim, Mas se não quiseres, não temos que fazê-lo. Open Subtitles نعم, لكن إن لم تكن تريد هذا فلا بأس
    Mas, se não sou eu, estamos aqui porquê? Open Subtitles لكن إن لم تكن أنا , لماذا نحنُ هنا ..
    Provavelmente a maioria está esgotado, Mas se não estiverem, talvez nos dê um pouco mais de energia. Open Subtitles على مستوى منخفض على الأرجح، لكن إن لم تكن كذلك، حسناً، -ستزودنا بطاقة أكثر .
    Tudo isto para dizer que fico feliz por ficar com o seu dinheiro... mas... Mas se não é um criminoso condenado, aconselho-o a manter-se dentro dos limites da lei. Open Subtitles كل هذا لأجل قول... سأسعد لآخذ مالك، لكن إن لم تكن متّهم مُدان،
    Mas... Se não vais ser honesto, vou-me embora. Open Subtitles لكن إن لم تكن صادقاً
    Mas se não... Open Subtitles .. لكن إن لم تكن كذلك
    Mas se não tiveres sorte, morres um pouco... Open Subtitles ... لكن إن لم تكن محظوظاً ، فستموت ببطء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد