Casa-te com ela se puderes, filho, mas nunca te apaixones por ela. | Open Subtitles | تزوجها إن إستطعت يا بني لكن إياك أن تقع في حبها |
Não peço perdão, mas nunca fales assim comigo. | Open Subtitles | أنا لا أطلب المغفرة لكن إياك أن تحدّثيني قطّ بتلك الطريقة |
é que se pode virar as costas a uma pessoa, mas nunca a uma droga. | Open Subtitles | بأنك قد تدير ظهرك إلى شخص ما... لكن إياك أن تدير ظهرك إلى المخدرات |
Não quero saber o que tu e os teus supostos amigos dizem sobre mim, mas nunca, jamais, chames sarnento ao meu irmão! | Open Subtitles | أنا غير مهتم ماذا أنت و من تدعوهم رفاقك تقولون عني, لكن إياك أن تجرؤأبداً , أبداً, أن تتهم أخي بالثرثرة! |
mas nunca, nunca falham. Para respeitarem o desejo de colocar-te a ti e aos teus amigos numa cova! | Open Subtitles | لكن إياك أبداً أن تفقد احترامك لرغبتهم بوضعك أنت وأصدقائك تحت التراب! |
Tu podes tocar essa guitarra como entenderes, eu acompanho-te como quiseres, mas nunca mais me chames 'filho'. | Open Subtitles | يمكنك أن تعزف القيثارة لذا سأتبعك حيثما أريد (لكن إياك أن تناديني (بني |