ويكيبيديا

    "لكن الألمان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Os alemães
        
    No entanto, Os alemães nunca usaram gás contra os civis britânicos. Open Subtitles لكن الألمان لم يستخدموا أطلاقاً سلاح الغازات ضد المدنيين البريطانيين
    O exército já eles conhecem, Os alemães é que ainda não lhes fizeram nada. Open Subtitles وليس الألمان انهم يعرفون جيش الولايات المتحدة و لكن الألمان لم يفعلوا أى شىء لهم حتى الآن
    Até podíamos ter sido bem sucedidos nesse dia, mas Os alemães negavam-nos sempre o campo de batalha. Open Subtitles لقد كنا واثقين من أننا سننجح يوماً ما لكن الألمان دائماً ما كانوا عقبه امامنا فى الميدان
    Os alemães mantiveram o estabelecido. Open Subtitles لكن الألمان تمسكوا بالجدول الـزمـنـى الـمـقـرر للعـمـليـات
    Mas Os alemães vão na direcção do rio e podem acabar com eles completamente. Open Subtitles لكن الألمان يتحركون نحو النهر ويمكنهمأن يحاصروهم
    Sim. Mas como pode ver, Os alemães andam muito atarefados nestes últimos dias. Open Subtitles نعم, و لكن الألمان مشغولون هذه الايام بأعمال كثيرة
    Ninguém está a duvidar do seu valor. Mas Os alemães querem uma cabeça numa estaca, uma cabeça importante. Open Subtitles لا أحد يشكّك في قيمتك لكن الألمان يريدون رأس أحد
    Mas Os alemães são conhecidos pela sua eficiência e portanto a Stasi cresceu muito rapidamente. Em 1953 já tinha mais empregados que a Gestapo, a polícia secreta da Alemanha nazi. TED لكن الألمان معروفون لكفاءتهم، لذا كبر الستاسي بسرعة، وحتى في 1953، كان لديها موظفون أكثر مما كان لدى الجستابو، الشرطة السرية لألمانيا النازية.
    Mas Os alemães neutralizam a artilharia francesa, e na manhã seguinte os sapadores terminam a ponte, galvanizada pelo general Guderian, de 52 anos de idade, prussiano, um grande estratega em guerra de blindados. Open Subtitles لكن الألمان عطّلوا المدفعيةَ الفرنسيةَ، الصباح التالي، الجنود اكملوا الجسر الجنرال كودريان , وسيلة حربِ عَرفتْ مُسلَّحةً
    Os alemães, por sua vez, ficaram muito agradados. Sim, ficaram. Open Subtitles لكن الألمان راضون على العموم - أجل، هم كذلك -
    Os franceses interromperam o prolongamento da Linha Maginot, mas Os alemães mantiveram os seus planos. Open Subtitles ( لقد قُيد الجيش الفرنسى على طول ( خط ماجينو لكن الألمان على الجانب الأخر أستمروا قدماً فى خططهم
    No sul, numa batalha ainda mais vasta, a defesa russa sofreu uma quebra ao longo de 32 km, mas Os alemães estavam exaustos. Open Subtitles ...فى الجنوب حيث المعركه أكثر شراسه تقدم الألمان عشرون ميلاً داخل الدفاعات الروسيه لكن الألمان خرجوا من المعركه خائرى القوه
    Os alemães matam-me. Open Subtitles . لكن الألمان سيقتلونى
    Os alemães trouxeram os seus canhões de cerco pesado, os Grandes Berthas, com o nome da filha de Krupp, para esmagá-los. Open Subtitles لكن الألمان كانوا قد احضروا معهم مدافع الحصار الضخمة المسماة (بيرثا الكبرى).. لسحق تلك الحصون.
    Os alemães capturaram civis, incluindo Fernand Scohier, para uma tarefa especial. Open Subtitles لكن الألمان اعتقلوا المدنيين ومن ضمنهم (فرناند سوشر) ، لغرض خاص
    Mas Os alemães querem uma cabeça. Open Subtitles لكن الألمان يريدون رأس أحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد