ويكيبيديا

    "لكن الأمر لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas não se
        
    • Mas não é
        
    • mas isto não
        
    • Mas não vale
        
    Mas não se trata só de cultivar, porque todos nós fazemos parte deste puzzle. TED لكن الأمر لا يتعلق فقط بالزراعة، لأننا جميعنا جزء من هذه الأحجية.
    Eu também te amo. Mas não se trata do amor. Open Subtitles حسن ، أنا أيضا أحبك ، لكن الأمر لا يتعلق بالحب
    Lamento Sheldon, Mas não se trata de ti. Open Subtitles حسنا, آسفة يا شيلدون و لكن الأمر لا يتعلق بك
    Mas... não é uma questão de dinheiro, pois não? Open Subtitles لكن الأمر لا يتعلق بشأن المال أليس كذلك؟
    Sei que todos nos sentimos algo responsáveis, mas isto não é pela culpa, é para encontrarmos uma solução. Open Subtitles أعلم أننا نشعر ببعض المسؤولية و لكن الأمر لا يتعلق بالعتاب بل يتعلق بإيجاد حل
    Sei que és cuidadoso, Mas não vale a pena correr o risco. Open Subtitles أعرف أنك حذر، لكن الأمر لا يستحق المخاطرة
    Mas não se torna mais fácil quando a cara dele está estampada em todas as notícias. Open Subtitles لكن الأمر لا يهون عندما يلتصق وجه أمامي في كل الأخبار
    Sim, Mas não se trata só do livro. Trata-se de empregar novamente as pessoas. Open Subtitles نعم, لكن الأمر لا يتعلق بالكتاب فقط بل بإعادة الناس إلى أعمالهم
    -Ela não cumpriu. -Sim, Mas não se trata dela. Open Subtitles ـ لم تنجح في جعلنا نقبض عليه ـ أجل، لكن الأمر لا يتعلق بها
    Certo, Mas não se trata apenas do aspecto. Open Subtitles أجل، لكن الأمر لا يتعلق بالمظهر فقط
    Mas não se trata disso. Open Subtitles لكن الأمر لا يتعلق بهذا
    Mas não se trata de ti. Open Subtitles ‏لكن الأمر لا يتعلق بك. ‏
    para adicionar à comida. Mas não é tudo uma questão de gosto. TED ليضاف إلى الطعام. لكن الأمر لا يتعلق فقط بالطعم.
    Preocupar-nos com a perda de cabelo quando se está a lutar contra o cancro pode parecer inicialmente uma tolice, Mas não é só preocupação com a nossa aparência. TED القلق من خسارة شعرك في حين أنك تكافحين ضد السرطان قد يبدو سخيفاً في البداية، لكن الأمر لا يتعلق فقط بالقلق من مظهرك فيما بعد.
    Obrigado menina "Chave Inglesa", Mas não é "vamos", é "vou". Open Subtitles شكراً لك يا أنسة الرعب و لكن الأمر لا يتعلق بنا بل بي وحدي
    mas isto não é só sobre proteger a vossa relação. TED لكن الأمر لا يتعلق فقط بحماية علاقتك.
    Assim é a vida.mas isto não é só a minha ou a sua vida. Open Subtitles لكن الأمر لا يتعلق بحياتى أو حياتك الآن
    Isso parece uma loucura, mas isto não é sobre o Gus. Open Subtitles هذا يبدو جنونًا "لكن الأمر لا يتعلق بـ"جوز
    Mas não vale a pena passar o necessário para a encontrar. Open Subtitles لكن الأمر لا يستحق عناء ما سأخوضه لكي أجدها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد