Mas não se trata só de cultivar, porque todos nós fazemos parte deste puzzle. | TED | لكن الأمر لا يتعلق فقط بالزراعة، لأننا جميعنا جزء من هذه الأحجية. |
Eu também te amo. Mas não se trata do amor. | Open Subtitles | حسن ، أنا أيضا أحبك ، لكن الأمر لا يتعلق بالحب |
Lamento Sheldon, Mas não se trata de ti. | Open Subtitles | حسنا, آسفة يا شيلدون و لكن الأمر لا يتعلق بك |
Mas... não é uma questão de dinheiro, pois não? | Open Subtitles | لكن الأمر لا يتعلق بشأن المال أليس كذلك؟ |
Sei que todos nos sentimos algo responsáveis, mas isto não é pela culpa, é para encontrarmos uma solução. | Open Subtitles | أعلم أننا نشعر ببعض المسؤولية و لكن الأمر لا يتعلق بالعتاب بل يتعلق بإيجاد حل |
Sei que és cuidadoso, Mas não vale a pena correr o risco. | Open Subtitles | أعرف أنك حذر، لكن الأمر لا يستحق المخاطرة |
Mas não se torna mais fácil quando a cara dele está estampada em todas as notícias. | Open Subtitles | لكن الأمر لا يهون عندما يلتصق وجه أمامي في كل الأخبار |
Sim, Mas não se trata só do livro. Trata-se de empregar novamente as pessoas. | Open Subtitles | نعم, لكن الأمر لا يتعلق بالكتاب فقط بل بإعادة الناس إلى أعمالهم |
-Ela não cumpriu. -Sim, Mas não se trata dela. | Open Subtitles | ـ لم تنجح في جعلنا نقبض عليه ـ أجل، لكن الأمر لا يتعلق بها |
Certo, Mas não se trata apenas do aspecto. | Open Subtitles | أجل، لكن الأمر لا يتعلق بالمظهر فقط |
Mas não se trata disso. | Open Subtitles | لكن الأمر لا يتعلق بهذا |
Mas não se trata de ti. | Open Subtitles | لكن الأمر لا يتعلق بك. |
para adicionar à comida. Mas não é tudo uma questão de gosto. | TED | ليضاف إلى الطعام. لكن الأمر لا يتعلق فقط بالطعم. |
Preocupar-nos com a perda de cabelo quando se está a lutar contra o cancro pode parecer inicialmente uma tolice, Mas não é só preocupação com a nossa aparência. | TED | القلق من خسارة شعرك في حين أنك تكافحين ضد السرطان قد يبدو سخيفاً في البداية، لكن الأمر لا يتعلق فقط بالقلق من مظهرك فيما بعد. |
Obrigado menina "Chave Inglesa", Mas não é "vamos", é "vou". | Open Subtitles | شكراً لك يا أنسة الرعب و لكن الأمر لا يتعلق بنا بل بي وحدي |
mas isto não é só sobre proteger a vossa relação. | TED | لكن الأمر لا يتعلق فقط بحماية علاقتك. |
Assim é a vida.mas isto não é só a minha ou a sua vida. | Open Subtitles | لكن الأمر لا يتعلق بحياتى أو حياتك الآن |
Isso parece uma loucura, mas isto não é sobre o Gus. | Open Subtitles | هذا يبدو جنونًا "لكن الأمر لا يتعلق بـ"جوز |
Mas não vale a pena passar o necessário para a encontrar. | Open Subtitles | لكن الأمر لا يستحق عناء ما سأخوضه لكي أجدها |