Mas, graças a vocês, posso recuperá-la sem sequer sujar as mãos. | Open Subtitles | لكن الشكر لكم، لأنني الآن أستطيع إرجاعها من دون أن ألطخ يديّ |
Mas graças àquele demónio do uísque, tudo mudou. Quem é o teu músico preferido, Ollie? | Open Subtitles | لكن الشكر للشيطان العجوز الخمر ، تغير كل شيء |
Mas graças àquele demónio do uísque, tudo mudou. | Open Subtitles | لكن الشكر للشيطان العجوز الخمر ، تغير كل شيء |
A Guarda Nacional está no processo de criar pontos de verificação em todas as pontes e todos os túneis que levam para fora da cidade, Mas graças aos nossos patrocinadores da Fundação Stoneheart, conseguimos um salvo-conduto para fora de Manhattan. | Open Subtitles | الآن، الحرس الوطني يتطلع لنصب نقاط تفتيش.. قرب جميع الجسور والأنفاق المؤدية لخارج المدينة، لكن الشكر لراعينا الكريم.. |
É um mundo enorme, Mas graças à tecnologia, é mais pequeno que nunca. | Open Subtitles | "إنه عالم ضخم" "لكن الشكر للتكنولوجيا المتقدمة" "أصبح أصغر عمّا قبل" |
Mas, graças a Deus está aqui, Harv. | Open Subtitles | لكن الشكر لله "أنك هنا ، "هارفي |