ويكيبيديا

    "لكن الطريقة التي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas a maneira como
        
    • mas a forma como
        
    • mas da maneira que
        
    • Mas o modo como
        
    • Mas a forma que
        
    Mas a maneira como estamos a viver, não é bonita. Open Subtitles لكن الطريقة التي نعيش بها ليست جميلة أبدا
    Mas a maneira como esta explodiu precisa de um certo tipo de detonador. Open Subtitles لكن الطريقة التي أنفجرت بها هذة تتطلب نوعاً ما من أداة تفجير
    mas a forma como os humanos contam as histórias evoluiu sempre com uma inovação pura e consistente. TED لكن الطريقة التي يسرد بها الناس القصص قد تطورت دائما بحداثة خالصة ومتسقة.
    lhe deixou memórias agradáveis. mas a forma como ela a interpretou, como ouviram, é completamente sua. TED لكن الطريقة التي أعاد بها الإصدار، كما سمعتم، تخصه تمامًا.
    Tu podes querer ir dormir... mas da maneira que eu sinto Não vou dormir durante um ano! Open Subtitles و لكن الطريقة التي أشعر بها لا أتوقع أن انام بسببها لمدة سنة
    Mas o modo como tratar o joelho nos próximos meses irá afectar o resto da vida dele. Open Subtitles لكن الطريقة التي سيعتني بركبته تلك خلال الأشهر القادمة ستؤثر عليها لبقية حياته
    Mas a forma que está a ser tratado pode mudar tudo. Open Subtitles لكن الطريقة التي يعامل بها، ربما تغير كل شيء
    Mas a maneira como lidas com o assunto... Open Subtitles لكن الطريقة التي تتعاملين بها مع الامر ؟
    Desculpe-me por dizer isto, Jill mas, a maneira como fala do Auerbach, dá a entender que estava apaixonada por ele. Open Subtitles أعذريني لقولي هذا يا " جيل " لكن " الطريقة التي تتحدثين بها عن " آورباك تظهر أنك تحبينه نوعا ما
    Eu sei, Leann, Mas a maneira como ela andava a falar ultimamente era muito... Open Subtitles أعرف ذلك ، لكن الطريقة التي كانت تتكلم بها - - في النهاية كانت جميلة
    Mas a maneira como ele disse o teu nome Open Subtitles و لكن الطريقة التي لفظ بها اسمك
    O meu sonho sempre foi voar através do Atlântico, Mas a maneira como você quer que eu o faça está muito longe da maneira que eu planeei. Open Subtitles حلمي كان دائما بأن أطير على عرض المحيط الأطلنــــ ـــطي, لكن الطريقة التي تريدني أن أفعلها هي بعيدة عن الطريقة التي رسمتها أنا.
    Sei que podes ser muito dura, Mas a maneira como lidaste com isto foi mais do que isso. Open Subtitles أعرف أنك تتصرفين بشكل طائش أحياناً... لكن الطريقة التي تعاملت بها مع الأمر ذلك تعدّى كونه طيشاً بكثير
    mas a forma como tu admitiste só me mostrou o quanto tu cresceste. Open Subtitles لكن الطريقة التي نسبت بها كل الاخطاء الى نفسك جعلتني اتاكد انك اخيرا قد نضجت
    mas a forma como o teu pai te ama... Nunca tive isso. Open Subtitles لكن الطريقة التي يحبك بها والدك لم احصل عليها ابدا
    Quero dizer, eles eram simpáticos mas a forma como viviam as suas vidas... Open Subtitles اقصد هم اناس طيبون لكن الطريقة التي يعيشون بها حياتهم
    mas a forma como o utilizo torna-o numa coisa de adultos. Open Subtitles لكن الطريقة التي أستعمله تجعله أمر خاص بالبالغين
    mas da maneira que está jogando a defesa deles. Eles ainda tem uma esperança de ganhar este jogo. Open Subtitles لكن الطريقة التي تحمس بها الفريق مازالت غير كافية لتحريك الكرة
    Talvez mate alguns dragões, mas da maneira que eles caem... Open Subtitles أنت قد تذبحين بعض التنانين لكن الطريقة التي ينهزمون بها
    Mas o modo como passou os 25 anos... Open Subtitles لكن الطريقة التي امضى بها 25 عاما في السجن
    Mas a forma que está a ser tratado pode mudar tudo. Open Subtitles لكن الطريقة التي يعامل بها، ربما تغير كل شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد