ويكيبيديا

    "لكن الى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas até
        
    • mas para
        
    • Mas por quanto
        
    Não quero magoá-la, mas até onde é que consegue levantá-lo? Open Subtitles لا أريد أن أؤذيكي و لكن الى أي مدى تقدرين أن ترفعهيا ؟
    Mas não faz mal. Isso não me aborrece. Mas, até onde isto irá? Open Subtitles وهذا ماشي أنا بخير مع ذلك لكن الى أي حد سيصل هذا
    mas até deixares isso para trás, serás sempre uma vítima da garrafa. Open Subtitles لكن الى ان تجعل هذا من الماضي ستكون دائما عبدا الى الزجاجة
    Durante dois meses, esteve a escavar um túnel, mas para onde? Open Subtitles شئ يأخذ منه عدة ساعات يوميا ولمدة شهرين ,كان يقوم بعمل نفق , لكن الى اين ؟
    Está a transmitir um sinal, mas para onde? Open Subtitles حسنا ، انها ترسل اشاره لكن الى اين؟ انا مستغرب
    Nós sabemos que as carrinhas partiram daqui, mas para onde terá ido o dinheiro? Open Subtitles نعرف ان شاحنات ذهبت من هنا لكن الى اين ذهب المال؟
    Mas por quanto tempo você vai estar sem comer, pensando nele? Vamos comer, papai.tambem tenho fome Open Subtitles لكن الى مَتَى سَتَبقي جائع، فكّرُ بشأنه؟
    Um dia contar-te-ei tudo, mas até lá só precisas de saber Open Subtitles يوما ما سأخبرك كل شيء لكن الى حين ذلك اريد منك ان تعلم
    Não sei, mas até sabermos, vamos deixar fora da vista do Gibbs. Open Subtitles أنا لا أعرف، لكن الى ان نحصل على إجابة مباشرة، أعتقد من الأفضل أن نبقي بعيدين عن جيبس
    mas até lá, Porque quererias conhecê-la? Open Subtitles لكن الى حين, ينبغي عليك معرفتها؟
    mas até onde se pode fugir, se estivermos num prato cheio de manteiga vestidos com um tutu cor-de-rosa? Open Subtitles لكن الى اي مدى يمكنك الهرب عندما تكون داخل طبق ؟ مغطى بالزبدة يرتدي توتو الوردي؟ -لا
    As mulheres são as proprietárias, e a liderança não é passada do chefe para o filho, mas para o homem mais velho, o filho da sua irmã. Open Subtitles النساء هن أصحاب الأملاك و القيادة لا تمرر من الزعيم الى أبنه و لكن الى الأبن البكر الذكر لشقيقته
    mas para que é que estamos a olhar, exactamente? Open Subtitles و لكن الى ماذا ننظر بالضبط ما هذا ؟ ....
    Mas, para onde eu vou a partir daqui Open Subtitles لكن الى أين أذهب من هنا.. ؟
    - mas para onde irei? Open Subtitles لكن الى اين سأذهب؟
    Mas, para onde? Open Subtitles لكن الى أين؟
    Mas por quanto mais tempo? Open Subtitles لكن الى متى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد