Não digo que vá ser fácil para mim, Mas não é isso que torna a coisa excitante? | Open Subtitles | لا أقول أن هذا سيكون سهلا علي لكن اليس هذا مايجعلها ممتعه ؟ |
Mas não é, como, perigoso para você para estar lá fora sozinha? | Open Subtitles | لكن اليس من الخطير لك ان تكوني خارجا لوحدك ؟ |
Mas não é fantástico podermos oferecer estas amostras e oportunidades a outras disciplinas, como a genética, que podem beneficiar tanto com isto? | TED | لكن اليس ذلك رائعاً انه يمكنك ان توفر تلك العينات والفُرص للتخصصات الاخرى,مثل علماء الوراثة والذين يمكنهم اكتساب الكثير من ذلك |
Mas não é muito difícil entrar em Harvard? | Open Subtitles | لكن اليس من الصعب الالتحاق بكليه الحقوق |
Pode parecer injusto, Mas não é esse o preço do entendimento humano? | Open Subtitles | لسؤال الاسئله وليس للأجابة عليها وذلك يبدو غير عادل لكن اليس هذا ثمن فهم البشر . |
Mas não é assim mesmo? | Open Subtitles | لكن اليس الامر هو هكذا ؟ |
Mas não é ilegal? | Open Subtitles | لكن اليس هذا ضد القانون ؟ |
Mas não é para isso que tens ensaiado? | Open Subtitles | لكن اليس هذا ماكنت تتمرين له؟ |