ويكيبيديا

    "لكن بعض الأشياء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas algumas coisas
        
    • mas há coisas
        
    Estava ansioso para ouvir a verdade, Mas algumas coisas que disse aqui... Open Subtitles متحمساً لسماع الحقيقة.. لكن بعض الأشياء التي قولتيها في هذه الحجرة.
    Desculpa, Sayid, Mas algumas coisas apenas acontecem... sem rima, sem razão. Open Subtitles أسف يا سيد لكن بعض الأشياء فقط تحدث بلا منطق, بلا سبب
    Ela está a ajudar-me a aprender, Mas algumas coisas descobri-as sozinha. Open Subtitles إنها تساعدني على التعلم، لكن بعض الأشياء اكتشفتها بنفسي.
    mas há coisas que nunca te poderia tirar. Open Subtitles لكن بعض الأشياء لم أستطع أخذهامنك،طيبةقلبك ..
    O dono cobrou couro e cabelo, mas há coisas que valem o dinheiro. Open Subtitles ،المالك أخذني للمغسلة لكن بعض الأشياء تستحق ثمنها
    Mas algumas coisas continuam imutáveis, mesmo na imaginação de Verne e de Méliès. Open Subtitles لكن بعض الأشياء تبقى بلا تغيير, حتى فى خيال "فيرن" و "ميليه
    Mas algumas coisas são mais fáceis de dizer do que fazer. Open Subtitles لكن بعض الأشياء قولها أسهل من فعلها
    Mas algumas coisas, simplesmente nunca vão embora. Open Subtitles و لكن بعض الأشياء لن تذهب بعيدا أبدا
    Mas, algumas coisas são. Open Subtitles و لكن بعض الأشياء قابله للحساب
    Mas algumas coisas nunca mudam. Open Subtitles لكن بعض الأشياء أبدا لا تتغير
    Gostava de poder mudar, mas há coisas que são como são. Open Subtitles أتمنى لو أنني أستطيع التغيّر لكن بعض الأشياء تبقى كما هي.
    Não sou um santo, mas há coisas que vão longe demais, até mesmo para um homem como eu. Open Subtitles لست قديسًا، لكن بعض الأشياء تفوق الحد حتى بالنسبة لرجل مثلي
    Ele disse: "Sabe, eu não sou o tipo de pessoa "que denuncia outras, mas há coisas que passam dos limites. TED و قال، "أتعلم، أنا لست ذلك النوع من الرجال لأخبر عن الآخرين، لكن بعض الأشياء تتعدى الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد