Mas há pessoas sem miolos que falam muito, não há? | Open Subtitles | لكن بعض الناس بدون عقل و يتحدثون كثيراً. أليس كذلك ؟ |
Não sei bem o quê, Mas há pessoas que pensam assim e eu estou inclinada a acreditar nelas. | Open Subtitles | كنت. كنت ستتغاض لاني لدي الكثير لإقدمة لا اعرف بالظبط ما هو, لكن بعض الناس يعتقدون ذالك |
Mas há pessoas que dizem que é só uma forma de entretenimento. | Open Subtitles | لكن بعض الناس يقولوا بأنه نوعً آخر مِن التسلية |
Sim. Mas algumas pessoas referem-se a mim como "idiota da camioneta". | Open Subtitles | نعم لكن بعض الناس ينادونني بالمغفل صاحب الشاحنة |
Mas algumas pessoas têm reacções mais emotivas que outras. | Open Subtitles | لكن بعض الناس يملكون وبشكلٍ طبيعي استجاباتٍ للمشاعر زائدة عن الآخرين |
Não que me importe, Mas algumas pessoas importam-se. | Open Subtitles | ليس الامر بتلك البساطة لكن بعض الناس يفعلونها |
Nós não conhecemos o trabalho deles tão bem como conhecemos este, Mas há pessoas a trabalhar com a modular, é uma abordagem diferente. | TED | أتعرفون ، نحن لا نعرف مدي عملهم كما نعرف هذا، لكن بعض الناس ، لديها مقاربات مختلفة . |
É um pouco monótono, Mas há pessoas que entram no Zen com isto. | TED | نعم , انه ممل قليلاً و لكن بعض الناس بدوا و كأنهم من الزن ( طائفة صينية) |
Mas há pessoas que precisam de distracções. | Open Subtitles | لكن بعض الناس يحتاجون لإلهاء |
Mas, algumas pessoas nascem assim. | Open Subtitles | لكن بعض الناس مولودون بتلك السجيّة. |
Sim, Mas algumas pessoas chegaram ao fim do seu caminho. | Open Subtitles | أجل، لكن بعض الناس يمضون نحو نهايتهم |
Mas, algumas pessoas não irão entender. | Open Subtitles | لكن بعض الناس لن يفهموا |
Não tenho certeza se foi cometido algum acto criminoso, Mas algumas pessoas especularam que ele pode ter visto algo em Stonehaven que não era suposto ver. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما تم القيام بجريمة من الاصل لكن بعض الناس شككوا أن ربما شاهد شيئا خارج (ستونهيفن) |