Mas, já que todos viemos trabalhar, hoje, vamos tentar algo diferente. | Open Subtitles | لكن بما أننا أتينا اليوم كلنا إلى العمل ففكرت لمَ لا نجرّب أمراً مختلفاً |
Mas já que falamos nisso, digo-lhe de que é que não gosto: | Open Subtitles | لكن بما أننا نفهم المقصد سأخبرك بأمر لا أحبه |
Desculpa, pai, Mas já que não é segredo, bolas. | Open Subtitles | آسفة يا أبي، لكن بما أننا في السيرة.. |
Podíamos continuar esta viagem pelo passado, mas como cobro à hora, que tal deitarmos mãos à obra? | Open Subtitles | تمكننا استعادة هذه الذكريات، لكن بما أننا ضمن ساعات العمل، ما رأيك أن نبدأ به؟ |
Eu quero, mas como nunca mais nos vamos ver, far-me-á sentir mal. | Open Subtitles | بودّي هذا، لكن بما أننا لن نرى بعضنا مجدداً سيجعلني هذا أشعر بالسوء |
Ouve, não aprovo a sua metodologia, Mas já que cá estamos, podíamos aproveitar a situação e falar sobre o que te apoquenta. | Open Subtitles | لا تعجبني طريقته، لكن بما أننا هنا معا فيستحسن أن نستغلّ الفرصة ونتحدّث عمّا يزعجكِ |
Mas já que estamos nisto juntos. não há razão para não nos divertimos. | Open Subtitles | لكن بما أننا عالقين معاً، فليس هناك مانع من أن نمرح قليلاً. |
Mas já que somos velhos amigos, vamos saltar as formalidades. | Open Subtitles | لكن بما أننا أصدقاء أعزاء فلنتخط الرسميات |
Na verdade, ia esperar que o meu turno acabasse para te pedir, Mas já que estamos a conversar queria perguntar se podes empr... | Open Subtitles | في الواقع، كنت سأنتظر حتى تنتهي نوبتي لأقوم بسؤالك، لكن بما أننا نتحدث عنه الآن، كنت آمل ربما أنه يفترض بك أن تقرضني... |
Mas já que estamos aqui... | Open Subtitles | و لكن بما أننا جميعا ها هنا |
Eu comprei-lhe um presente, mas como nos conhecemos mal vou agora mesmo para casa preparar-me para o meu encontro. | Open Subtitles | أحضرت لها هدية، لكن بما أننا لسنا مقربتين أعتقد أنني سأذهب إلى المنزل لأستعد لموعدي |
Poderia cobrar mais, mas como colaboramos, fica assim. | Open Subtitles | وهذا عادة يُكلّف المزيد لكن بما أننا في التعاونية فالخدمة مجانية |
mas como somos namorados, achei que devias saber. | Open Subtitles | لكن بما أننا نتواعد، فكّرتُ أن من الضروري إخبارك |
Teria perguntado, mas como vamos à socapa para o beliche uma da outra a meio da noite, pensei que podia supor que sim. | Open Subtitles | كنت سأطلب الإذن، و لكن بما أننا نتسلل. إلى فراش بعضنا في منتصف الليل. أستطيع أن أفترض أنك موافقة. |
mas como estamos noutra terra, não vai ligar-se. | Open Subtitles | لكن بما أننا على أرض مختلفة فهي لن ترسل أبدًا |