ويكيبيديا

    "لكن بيني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas cá
        
    • mas a Penny
        
    • Mas entre mim
        
    • mas aqui
        
    Não quis dizer nada para não a preocupar, Mas cá entre nós, tenho um pressentimento de que ele está preso no Mundo da Chuva. Open Subtitles أنا لم أُرد أن أقول أي شئ كي لا أحبطها لكن بيني و بينك إن لدي شعوراً سيئاً بأنه قد بقي عالقاً هناك في عالم الأمطار
    Mas cá entre nós, acho que ele ficou com a melhor parte do acordo. Mas, porquê? Open Subtitles لكن بيني و بينك ، أعتقد أنه حْصلُ على صفقةِ أفضلِ.
    Boa tentativa, Fraida. mas a Penny leu-me a carta. Open Subtitles محاولة جيدة "فريدا" لكن بيني" قرأت لي الر"سالة
    mas a Penny não se interessa por pesquisa de partículas subatómicas. Open Subtitles و لكن بيني لا تهتم بالأبحاث الجزيئية الذرية
    Mas entre mim e você Me desculpe, os russos estão indo muito bem. Open Subtitles لكن بيني و بينك أنا آسف الروس فعلوا ذلك بشكل جيد
    Mas entre mim e vocês, isso é só uma suposição. Open Subtitles لكن بيني وبينكما هذا مجرد تخمين
    Mas, aqui entre nós, você ia pagá-las bem caras. Open Subtitles لكن بيني وبينك، كنت ستدفعين ثمناً باهظاً
    Mas cá entre nós e o candeeiro, isto deve duplicar de valor até ao Natal. Open Subtitles لكن بيني وبينك وبين المصباح ذاك الشيء يجب أن يُضاعف قيمته بحلول الميلاد التالي
    Ela acha que sim mas,... cá entre nós, acho que ainda tem um longo caminho pela frente. Open Subtitles حسناً , إنها تعتقد ذلك أيضاً لكن بيني وبينك أعتقد أن لديها طريقٌ طويلٌ للمضي قدماً
    Podem dizer que sou culpado por associação, Mas cá entre nós, sou tão desprezível como eles. Open Subtitles قد يقول أحد أنني مذنب بالشراكة لكن بيني وبينك أنا نقي تماماً مثلهم
    Mas cá entre nós, fez bem. Eles adoram esse tipo de coisa. Open Subtitles لكن بيني و بينك، أحسنت لأنهما يحبان هذا
    Mas cá entre nós, achas que ele é o assassino? Open Subtitles لكن بيني وبينك هل تعتقد انه القاتل؟
    Tentei no outro dia, mas a Penny quis abrir a prenda e não quis estragar-lhe o aniversário. Open Subtitles حاولت في ذلك اليوم لكن بيني أرادت ان تفتح هديتها و لم أرغب في تخريب عيد ميلادها
    Tem sido duro, mas a Penny está a seguir os seus sonhos e, para mim, isso não é deprimente. Open Subtitles مهلاً واضح أن الأمور كانت صعبة بعض الشيء لكن بيني تسعى خلف حلمها
    Nunca pensei dizer isto, mas a Penny arranjou trabalho. Open Subtitles لم أظن أني سأقول هذا، لكن بيني حصلت على وظيفة اليوم.
    Não gosto de falar mal dos mortos mas aqui entre nós, e quem nos estiver a ouvir Open Subtitles لا احب الكلام عن الموتي لكن بيني و بينك و ايا كان من يسمعنا
    mas aqui entre nós os dois... estava pronta para lavar as bolas dele. Open Subtitles لكن بيني وبينك أنا كنت مستعدة لغسل حذائه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد