Disse que tinha sido a chuva, mas nessa noite não tinha chovido. | Open Subtitles | قال بأنّ ذلك نتيجةٌ للمطر، لكن تلك الليلة لم تكن ماطرة. |
Comprei a pintura num café, mas nessa noite ela fugiu com o instrutor de parapente. | Open Subtitles | لقد اشتريت اللوحة من مقهى لكن تلك الليلة قد رحلت مع معلّم القفز بالأشرعة |
Mas naquela noite, os bandidos estavam distraídos com as pilhagens. | Open Subtitles | لكن تلك الليلة قطاع الطرق كانوا يتسلون بغنائمهم |
Mas naquela noite, eu vi a missão perfeita. | Open Subtitles | للإنقلابات، الإغتيالات، والتمرد لكن تلك الليلة رأيت العملية المثالية |
Mas naquele dia, com uns copos a mais, abriu o jogo. | Open Subtitles | لكن تلك الليلة بعد القليل من الشرب تحدث حقاً |
Mas aquela noite mudou tudo. | Open Subtitles | لكن تلك الليلة غيرت كل شئ. |
mas nessa noite, apareceu a rapariga. | Open Subtitles | لكن تلك الليلة, تلك الفتاة أتت. |
Eu vagueei durante séculos como um mero humano. Mas naquela noite, o meu poder voltou. | Open Subtitles | جبت مترحلًا لقرون كنكرة آدميّ، لكن تلك الليلة عادت لي قواي. |
Mas naquela noite, ele foi tão querido. | Open Subtitles | لكن تلك الليلة, كان لطيفاً جداً |
No meu tempo já vi muito desta selva. Mas naquela noite... | Open Subtitles | طوال سنواتي قد رأيت الكثير في الغابة ...و لكن تلك الليلة |
Mas naquela noite... | Open Subtitles | و لكن تلك الليلة... |
Mas naquele dia, naquela quinta, eu não sabia o que estava a fazer. | Open Subtitles | .... لكن تلك الليلة في البيت الريفي كنت فاقدة الرشد قليلاً |
Mas aquela noite contigo... | Open Subtitles | ... لكن تلك الليلة معك |