Deus sabe que não foste tu. Mas essa mulher morreu por uma razão. | Open Subtitles | الرب يعرف أنه لست أنت لكن تلك المرأة ماتت لسبب |
Mas essa mulher que morreu era mulher do Ihab. | Open Subtitles | ...لكن تلك المرأة التي ماتت لقد كانت زوجة (إيهاب) |
Mas aquela mulher na sala posso ajudá-la. Posso fazer alguma coisa. | Open Subtitles | لكن تلك المرأة يمكنني مساعدتها يمكنني فعل شيء لها، لذا.. |
Mas aquela mulher estava a tentar dar um sentido à sua vida com uma máquina que nunca teve experiência da curva de uma vida humana. | TED | و لكن تلك المرأة كانت تحاول فهم حياتها مع آلة بدون تجربة في دورة الحياة الإنسانية. |
É uma enorme tragédia, Mas aquela mulher era uma estranha. | Open Subtitles | انها مأساة مروّعه لكن تلك المرأة غريبة |
eu tenho uma boa oportunidade de voltar para a minha ex, mas esta mulher está no meu caminho, | Open Subtitles | لدي فرصة كبيرة في العودة لطليقتي لكن تلك المرأة تقف بالطريق |
Sim, mas esta era mesmo irresistível. | Open Subtitles | أجل، لكن تلك المرأة غير قابلة للمقاومة. |
Mas aquela mulher quase morreu hoje. | Open Subtitles | لكن تلك المرأة كانت على وشك الموت اليوم |
Mas aquela mulher, a mulher que fingia ser a Odette, pode estar certa sobre a morte dele. | Open Subtitles | لكن تلك المرأة... المرأة التي تظاهرت أنّها (أوديت)... قد تكون مُحقة حول وفاته. |
A Marcy pode ser a tua alma gémea, Mas aquela mulher nasceu para ser minha parceira sexual. | Open Subtitles | تعلم... (مارسي) قد تكون رفيقة روحك لكن تلك المرأة ولدت لتكون شريكتي في الحنس |
mas esta mulher achou que tinha um cancro, ela tinha um nódulo no seu seio! | Open Subtitles | لكن تلك المرأة ظنت أن لديها سرطان |
Pode gozar há vontade, mas esta mulher está em transe pelo enigma que é: | Open Subtitles | اسخر إن شئت لكن تلك المرأة مفتونة... |