Mas, a sério, tenho uma vida de adolescente muito normal. | Open Subtitles | لكن جدياً أنا في الحقيقه أعيش حياة طبيعية كبنت مراهقة |
Desculpa. Mas, a sério, talvez a nossa relação precisasse desta separação, sabes? | Open Subtitles | لكن جدياً , أقصد , يبدو أن هذا الانفصال هو ما كانت تحتاجه هذه العلاقة , أتفهمني؟ |
Não que eu queira que descubram ou assim, mas, a sério, o que estamos a fazer? | Open Subtitles | ليس و كأني لا أريد أن يعرف الجميع لكن جدياً , ماذا؟ ما الذي نفعله؟ |
- Mas agora a sério. Divertimo-nos muito com o nosso pai ao longo dos anos. | Open Subtitles | لكن جدياً, لقد حظينا بالكثير من الأوقات الممتعة مع والدنا على مرّ السنين |
Mas agora a sério, crueldade para com os animais... não é motivo para rir. | Open Subtitles | لكن جدياً ، معاملة الحيوانات بقسوة ليس بالأمر الذي يدعو للضحك |
Mas a sério, provavelmente poupava dinheiro se comprasse na secção de criança. | Open Subtitles | لكن جدياً بإمكانك توفير مال إذا تسوقت فى قسم الأولاد |
Mas, a sério... Escutem... Quanto ao Igor, ali... | Open Subtitles | لكن جدياً , اسمعوا , تعالوا هنا بخصوص ايجور هناك |
Mas a sério, querida, tu estás bem? | Open Subtitles | لكن جدياً يا عزيزتي ، هل أنتِ بخير ؟ |
Mas a sério, eu posso. | Open Subtitles | لكن جدياً أستطيع. |
Mas... a sério. | Open Subtitles | تباً، لكن جدياً .. |
- Mas a sério, Britt, já chega. | Open Subtitles | -سحقاً . لكن جدياً يا (بريت)، طفح الكيل. |
Mas a sério, sai. | Open Subtitles | لكن جدياً , غادر |
Mas a sério, | Open Subtitles | لكن جدياً |
Mas a sério... o que era aquela história do Gus? | Open Subtitles | لكن جدياً... ما قصّة (غاس)؟ -قصّة؟ |
Mas agora a sério, colocamos todo os nossos ovos num único cesto cósmico. | Open Subtitles | لكن جدياً ، أننا نضع كل بيضنا فى سلة كونية واحدة |
Olha, Mas agora a sério... | Open Subtitles | أصغ ، لكن جدياً |