| mas uma parte de tudo isto, parte deste processo científico, parte do método científico, é admitir quando estamos errados. | TED | لكن جزء من هذا الشيء الكامل، جزء من هذه العملية العِلمية، جزء من هذا المنهج العلمي، يسمحُ لكم بالاعتراف عندما تخطئون. |
| mas uma parte de mim tinha esperança que me convences a não fazê-lo. | Open Subtitles | لكن جزء مني كان يأمل بأن تقنعيني بألا أفعل |
| Uma parte de ti está a morrer, mas uma parte de ti está a nascer. | Open Subtitles | جزء منك يموت لكن جزء منك يولد من جديد |
| mas parte desta Internet mantém-se refém dos aspectos menos nobres do nosso comportamento humano. | TED | لكن جزء من هذا الإنترنت أسير بجوانب أقل نبلا من السلوك البشري. |
| mas parte disso é cumprir a nossa missão de dar uma enciclopédia a cada uma das pessoas no planeta. | TED | لكن جزء من ذلك هو أن نقوم بمهمتنا بتقديم موسوعة لكل شخص على هذا الكوكب. |
| mas uma parte de ti suspeita que conheceste um adversário à altura. | Open Subtitles | لكن جزء منك يشك بإنّك قابلت نظيرك. |
| Ela é simpática, - mas uma parte dela é... | Open Subtitles | هي فتاة لطيفة ، لكن جزء منها - شرير؟ |
| Há uns anos, uma parte de mim morreu com o Kyle Reese, mas uma parte dele vive no John. | Open Subtitles | (جزء منّي مات قبل سنوات مع موت (كايل ريز (لكن جزء منه عاش في ( جون |
| Amo-a como a mais ninguem, mas... parte de mim suspeita que ela possa estar a ter um caso. | Open Subtitles | لكن جزء منى يشك أنها ربما على علاقة بأحدهم. |
| Querido... sei que é bastante doloroso, mas parte de ser humano, ou estar apaixonado... é aprender a esquecer. | Open Subtitles | عزيزي انا افهم كم هذا صعب لكن جزء من انك بشري وانك واقع في الحب |
| Bem, é uma oportunidade tão grande... mas parte de mim sente como eu não deva ir. | Open Subtitles | حسناً مثل هذه فرصة عظيمة لكن جزء مني يشعر بعدم الرغبة في الذهاب |
| Isso é o que tu dizes, mas parte de ti veio aqui para me ver. | Open Subtitles | هذا ما تقولينه ، لكن جزء من سبب قدومكِ لهنا هو رؤيتي |
| Poderia hipnotizá-la, mas parte do sucesso da hipnose está em saber quem é susceptível. | Open Subtitles | يمكننى ان انومها مغناطسيا لكن جزء التنويم المغناطيسى الناجح هو معرفة صاحب الشكوك |
| Claro que quero achar algo fantástico quando abrir aquele aramzém amanhã... mas parte de mim sabe que quando tiver a minha grande revelação, que não irei gostar do que vou encontrar. | Open Subtitles | بالطبعأريدأن أجدشيئاًرائعاً.. عندماأفتحتلكالخزانةبالغد.. لكن جزء مني يعلم، عندما أكتشفالحقيقةالكبرىأخيراً.. |