ويكيبيديا

    "لكن حتى ذلك الحين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas até lá
        
    Quando as coisas se resolverem, poderemos falar, mas, até lá, quero-te em casa todos os dias depois das aulas. Open Subtitles يمكننا التكلم حين تستقيم الأمور مجدداً لكن حتى ذلك الحين أريدك أن تكون هنا كل يوم بعد المدرسة مباشرة
    Mas até lá, temos de seguir as ordens. Open Subtitles و لكن حتى ذلك الحين ، فالإجراء المتبع هو
    Mas até lá, este dispositivo é nossa única opção. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين هذا الجهاز هو خيارنا الوحيد
    Mas até lá, temos de ajudar todos os homens, camponeses, vendedores de tortas e alfineteiros a sustentar a família. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين نحن يَجِبُ أَنْ نُساعدَ كُلّ رجلَ، كُلّ فلاح، كُلّ حاجب، كُلّ؟ ؟
    Mas até lá, se não se calar, vou passar essa fita na sua boca. Open Subtitles ، لكن حتى ذلك الحين ، اذا لم تصمتي سألف هذا الشريط حول فمك
    Mas até lá, estou mais... do que feliz por avançar... Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين أنا أكثر من سعيد بتعزيز جدول أعمالها
    Faço um relatório completo quando isto acabar, Mas até lá, por favor, deixe-me continuar em serviço. Open Subtitles سأدلي بإفادتي كاملة عندما ينتهي كل هذا، لكن حتى ذلك الحين أرجوك، اسمح لي بالبقاء على رأس عملي
    Mas até lá, estás suspenso sem vencimento. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين, أنت موقوف عن العمل بلا مرتب.
    Eu pago o protector solar, Mas até lá, não negocies, dá-me um tempo. Open Subtitles فسأرسل له بعض واقيات الشمس لكن حتى ذلك الحين. لا صفقة عليك أن تمنحيني بعض الوقت
    Mas até lá, acho que a situação precisa de muita atenção. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين أظن أن الموقف جدير ببعض التفكير الزائد عن الحد
    Mas, até lá, preciso que tu aguentes firme por mim. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين, أريد منكِ أن تتماسكي من أجلي, أتسمعينني؟
    Mas até lá, agradeço-vos por guardarem este segredo de adultos. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين أقدّر لكما أن تبقيا هذا سرا
    Mas, até lá, vamos parar um momento para gozar a vitória. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين لنأخذ لحظة التمتع بالنصر
    Quando chamarmos a polícia, eles perdem... horas a negociar e podes virar o edifício ao contrário à procura deste homem... Mas até lá, não mudes o plano! Open Subtitles وثيو يجهز الخزنة بَعْدَ أَنْ نَستدعى الشرطة يُمْكِنُك أَنْ تُمزّقَ البناء بْحثُاً عن هذا الرجلِ لكن حتى ذلك الحين لا تُعدّلُ الخطةَ
    Mas até lá até lá és o Mike Lowrey. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين انت مايك لوري
    Quando tiveres 18 fazes o que te der na real gana, Mas até lá estás à minha guarda e raios me partam se te vejo enrolada com este vagabundo. Open Subtitles جايد متى يصبح عمرك 18 يُمْكِنُك أَنْ تَذْهبَي إلى الجحيم لكن حتى ذلك الحين أَلتصقُ مَعك وأنا سَأُلْعَنُ إذا سَأَتْركُك تُحرجني
    Se ele precisar de nós, ele avisa-nos, Mas até lá... Open Subtitles اذا كان بحاجة لنا، وقال انه سوف تتيح لنا أن نعرف، لكن حتى ذلك الحين...
    Mas até lá... Consigo manter a cabeça erguida. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين أنا يمكن أن أرفع رأسي
    Mas, até lá, continuo no comando. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين سأكون المسئول
    Mas até lá, mexe esse cu, está bem? Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين تحركي، حسنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد