ويكيبيديا

    "لكن دعونا لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas não nos
        
    • mas não vamos
        
    Este é um momento emocional para todos nós. Eu sei disso. Mas não nos precipitemos, por favor. Open Subtitles أنها لحظة مؤثرة لنا جميعأ لكن دعونا لا نأخذ قرارات متسرعة
    Mas não nos deixemos levar... Open Subtitles لكن دعونا لا نستعجل بالإعجاب بها, لانها مثل كل شيء
    Mas não nos esqueçamos do trabalho árduo e dos sacrifícios que ainda estão para vir. Open Subtitles لكن دعونا لا ننسى للحظة" "المصاعب والمساعى المقبلين عليها
    "mas não vamos abrir já o champanhe." Open Subtitles لكن دعونا لا نفتح قارورة الشراب بحماسة بعد
    mas não vamos adiantar-nos a dizer que é um assassino em série. Open Subtitles لكن دعونا لا نستبق الأمور بالحديث عن القتلة المتسلسلين.
    Há muitas coisas boas para se fazer à noite mas não vamos remar no central Park. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء ... تُفعل في الظلام لكن دعونا لا نجدف في سنترال بارك
    Bem, não correu exactamente como o planeado, Mas não nos queixemos. Open Subtitles في الوقت المناسب! حسناً. إنها لم تسربالضبط كما خططت لكن دعونا لا نتجادل
    Mas não nos preocupemos com isso agora. Open Subtitles لكن دعونا لا نقلق بذلك الشأن الآن
    "Mas não nos vamos precipitar. Open Subtitles واضاف quot; لكن دعونا لا تحصلقبل أنفسنا.
    Sim, Mas não nos vamos esquecer delas. Open Subtitles أجل .. و لكن دعونا لا ننسى أمر هؤلاء
    Mas não nos vamos iludir. TED لكن دعونا لا نخدع أنفسنا.
    Eu sei que o Dr. Cox parece muito zangado com o mundo neste momento Mas não nos podemos esquecer, 3 pacientes morreram. Open Subtitles أعلم أن دكتور (كوكس) يبدو غاضباً جداً من العالم كله الآن لكن دعونا لا ننسى ان 3 مرضى ماتوا
    Mas não nos esqueçamos de que a Kimberly Hart também lá estava. Open Subtitles لكن دعونا لا ننسى أن (كيمبرلي هارت) كانت في الاحتجاز أيضًا، لذا...
    mas não vamos já enterrar as esperanças, certo? Open Subtitles و لكن دعونا لا ننهي القصة هنا, مفهوم ؟
    Não tinha. mas não vamos preocupar-nos com pouca coisa. Open Subtitles -لم أكن واثقة، لكن دعونا لا نبتعد عن هدفنا، حسناً؟
    Rapazes, é muito bom ser motivo de uma luta mas não vamos estragar o romance. Open Subtitles يا رجال, من اللطيف ان يتقاتل الرجال حولك لكن دعونا لا نفسك الحب الاخوي !
    O que traz isto aos empresários? às empresas? Diz às pessoas: Se você puder produzir energia por menos de 35 dólares o barril, por menos de 40 dólares o barril, ou por menos de 50 dólares o barril — temos que discutir isso — fará negócio. mas não vamos fazer as pessoas passarem por um ciclo em que não compensa pesquisar porque a vossa empresa fechará enquanto a OPEP controla as alternativas e impede a chegada das bioenergias. Obrigado. TED ما تأثير ذلك على رجال الأعمال؟ ما تأثيره على الشركات؟ يقول للناس، يمكنكم إنتاج الطاقة بأقل من 35 دولارا للبرميل، أو أقل من 40 دولارا للبرميل، أو أقل من 50 دولارا للبرميل -- لنناقش ذلك -- سيكون لدينا تجارة. لكن دعونا لا ندخل الناس في هذه الدورة حيث لا يتم الدفع من أجل البحث لأن شركتكم ستتوقف عن الإشتغال بما أن أوبك تسوق بدائل وتمنع الطاقة الحيوية من الحدوث. شكرا لكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد