Isso já não sei, mas vou ver o que posso fazer. | Open Subtitles | حسناً لا اعرف بخصوص ذلك لكن سوف افعل ما استطيع |
mas vou sentir-me, pá... | Open Subtitles | لا أشعر بأخذ وضع, تعلمين لكن سوف أفعل مع ذلك |
Está bem, mas vou fazê-lo ao meu ritmo. | Open Subtitles | حسنا, و لكن سوف ااخذ وقتا جميلا اتدرب فيه. |
Mas vais ter na mesma de arranjar uma forma de seres simpática comigo. | Open Subtitles | و لكن سوف يكون عليك ان تكتشفي طريقة لتكوني لطيفة معي |
Está na memória inactiva, mas vai demorar. | Open Subtitles | يتواجدون في الذاكرة المحجوبة، لكن سوف أستغرق بعض الوقت. |
Mas vamos abordar apenas um caso vulgar — uma sinusite — como exemplo. | TED | لكن سوف نأخذ سببًا واحدًا شائعًا، التهاب الجيوب الأنفية، على سبيل المثال. |
Eu normalmente voto com a Linda, Mas eu aviso-te. | Open Subtitles | انا بالعاده اصوت للندا لكن سوف اعطيك خبر |
Isso pode ser devido a várias razões, mas vou verificar a sua próstata. | Open Subtitles | يمكن أن يكون راجعا إلى عدة أسباب، لكن سوف اتحقق من بروستاتك الكبرى. |
Não faço ideia, mas vou chamar o médico legista. | Open Subtitles | لا أعرف , لكن سوف أستدعي الفريق العدلي |
mas vou pedi-lo. Nunca se sabe, certo? | Open Subtitles | و لكن سوف أطلبه, لا تعلمين ماذا سيحصل ,أليس كذلك ؟ |
mas vou ouvir na mesma. Desta vez em inglês, se faz favor. | Open Subtitles | و لكن سوف أستمع إليك على أي حال، باللّغة الإنجليزيّة من فضلك. |
Nunca pensei que fosse dizer isto, mas vou fazer um intervalo neste festival lésbico e vou ver como está o resultado do jogo dos Yankees. | Open Subtitles | لم اظن انني ساقول هذا لكن سوف اخذ استراحه من حركة فتاة على فتاة على فتاة |
Ele ainda não aceitou a oferta, mas vou fazer com que aceite. | Open Subtitles | أنه لا يريد الوظيفة و لكن سوف أقنعة كالعادة |
Mas vais passar por um monte de merda terrível. | Open Subtitles | لكن سوف تسبحين خلال الكثير من القذارة |
Mas vais gostar disto, ele tinha uma tartaruga. | Open Subtitles | لكن... سوف تحبين هذا لقد كان لديه سلحفاة صغيرة |
Mas vais crescer, e recordar-te-ás de mim e de tudo o que te ensinei, e vais arrepender-te do estás a pensar agora. | Open Subtitles | لكن سوف تكبر . و تذكرني و كل شيء علمتك اياه ...وتشعر بالندم على هذه اللحظة |
Ele perdeu muito sangue e há alguns danos nos nervos, mas vai sobreviver. | Open Subtitles | فقد الكثير من الدماء ولديه بعض التضرر بالأعصاب لكن سوف ينجو |
Não está ferido, mas vai levar um tempo até conseguir falar com ele. | Open Subtitles | ليس مصابا بشدة، لكن سوف يطول الامر قبل تستطيع التحدث معه |
Decisão difícil. Pelo menos parece ser, Mas vamos esperar pela medição. | Open Subtitles | نجا بإعجوبة ، ذلك هو الذي يبدو لكن سوف ننتظر القرار الرسمي |
Eu sei que dói agora, Peter, Mas vamos superar isto. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا يؤلم الآن لكن سوف نتخطى ذلك |
Mas eu vou alcance minhas pessoas quando Providence julga isto assim. | Open Subtitles | لكن سوف ألحق بــ قومي عندما ترى العناية الإلهية ذلك |
Eles não vão pô-lo a sapatear, mas vão tirar-lhe a adrenalina por um bocado. | Open Subtitles | انها لن تجعله ينهض ويرقص, لكن سوف تريحه لمدة |
Mas iria agradar-me muito que dissesses "estou contigo". | Open Subtitles | لكن سوف يُسرني بكل تأكيد إذا قُلتِ "سأفعل ذلك" فحسب |
Mas irei tentá-lo até ao último batimento do meu coração. | Open Subtitles | لكن سوف احاول حتى اخر دقة قلب في قلبي |