Mas acredite, aqui entre nós, que está na melhor posição para alterar as coisas. | Open Subtitles | إنه واجبي، لكن صدّقني وهذا الكلام بيننا... أنت في الموقع الأنسب لإحداث التغير |
Mas acredite em mim, Sr. Peck, este é um mistério que não quer resolver. | Open Subtitles | عليكَ التّفهّم. لكن صدّقني يا سيّد (بِك)، هذا لغزٌ لستَ تريد حلّه. |
Não me conhece, Sr. Dover, Mas acredite quando lhe digo que não o deixo sair daqui. | Open Subtitles | لا تعرفني يا سيّد (دوفر)، لكن صدّقني حين أقول لك أنّي لن أدعك تذهب |
Mas acredita em mim, essa rapariga é só depois de uma coisa. | Open Subtitles | لكن صدّقني, إن هذه الفتاة تسعى لشيء واحد فقط. |
Mas acredita em mim quando digo que o fazia para o bem comum. | Open Subtitles | لكن صدّقني حينما أقول أنّ ما فعلتُه كان للصالح العامّ |