Deu-me nojo, mas a minha família precisava do dinheiro. | Open Subtitles | لقد كنت حانقاً ,لكن عائلتي كانت بحاجة للمال |
Eu sonho em grande, mas a minha família tem sonhos ainda maiores para mim. | TED | أحلامي كبيره ، لكن عائلتي ترسم أحلام أكبر لي |
Fiz tudo para conseguir a liberdade da minha família, e estivemos tão perto, mas a minha família foi atirada para a prisão a pouca distância da embaixada da Coreia do Sul. | TED | فعلت كل شيء لأحرر عائلتي وكدنا أن نفعلها لكن عائلتي زجت في السجن على بعد مسافة قصيرة من سفارة كوريا الجنوبية. |
mas a minha família deixou-me proceder ao meu ritmo e demonstrou uma bondade maior do que a razão pode permitir. | Open Subtitles | لكن عائلتي جعلتني أسير على مزاجي وعاملتني بلطف |
Claro que a minha carreira é importante para mim, mas a minha família é mais. | Open Subtitles | بالتأكيد عملي مهم بالنسبة إلي ، لكن عائلتي أهم |
Curto trabalho em equipa mas a minha família vem antes. | Open Subtitles | كل ذلك لاكون بالفريق لكن عائلتي تاتي اولا |
E talvez isto fará com que a perca, mas a minha família vem primeiro. | Open Subtitles | و ربما ذلك سيكلفني تركها لكن عائلتي تأتي أولا |
mas a minha família é um bando de malucos espertos, bem sucedidos. | Open Subtitles | لكن عائلتي أذكياء , إندفاعيين .. محققون للإنجازات بشكل جنوني |
Com todo o respeito, mas a minha família não é da sua conta. | Open Subtitles | اووه،مع احتـرامي.. لكن عائلتي ليست في الواقع ليست من شأنك. |
Eu percebo a tua preocupação em caíres em alguma armadilha, mas a minha família vai estar lá, amigos, e talvez algumas crianças. | Open Subtitles | أنا أتفهم قلقك بخصوص الذهاب إلى كمين و لكن عائلتي ستكون هناك, أصدقاء, إحتمال بعض الأطفال |
Obrigado, mas a minha família não me vai acompanhar. | Open Subtitles | شكرا لك، لكن عائلتي لن تلتحق بي |
mas a minha família está a desmoronar-se. Anda alguém a perseguir-me. | Open Subtitles | لكن عائلتي تنهار و هناك من يطاردني |
Eu era bom a mandar, mas a minha família não acreditou em mim. | Open Subtitles | كنت جيداً كرئيس لكن عائلتي لم تؤمن بي |
Eu era bom a mandar, mas a minha família não acreditou em mim. | Open Subtitles | كنت جيداً كرئيس لكن عائلتي لم تؤمن بي |
Sim, mas a minha família fica segura. | Open Subtitles | صحيح , لكن عائلتي ستكون بأمان |
Compreendo a sua preocupação, mas a minha família também é supersticiosa. | Open Subtitles | أتفهم سبب تخوفك... لكن عائلتي تؤمن بالخرافات هي الأخرى يسموننا المعمدانيين - هذا يختلف |
Adorava, mas a minha família ligou. | Open Subtitles | أود ذلك لكن عائلتي اتصلت بي |
Desculpa, mas a minha família precisa de mim. | Open Subtitles | آسفه، لكن عائلتي تحتاجني |
(Risos) Pensei que, se deixasse de comparecer às reuniões, o sistema iria fracassar (Risos) mas a minha família continuou com as reuniões e frequentemente tomavam decisões que eu não gostava. | TED | (ضحك) كنت أظن أنني إن انقطعت عن حضور اللقاءات سوف ينهار النظام. (ضحك) لكن عائلتي استمرت في اللقاء، وكانوا يتخذون قرارات كنت لا أفضلها |
-Sim, mas a minha família... | Open Subtitles | -أجل، لكن عائلتي ... |