ويكيبيديا

    "لكن عائلتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas a minha família
        
    Deu-me nojo, mas a minha família precisava do dinheiro. Open Subtitles ‫لقد كنت حانقاً ,لكن ‫عائلتي كانت بحاجة للمال
    Eu sonho em grande, mas a minha família tem sonhos ainda maiores para mim. TED أحلامي كبيره ، لكن عائلتي ترسم أحلام أكبر لي
    Fiz tudo para conseguir a liberdade da minha família, e estivemos tão perto, mas a minha família foi atirada para a prisão a pouca distância da embaixada da Coreia do Sul. TED فعلت كل شيء لأحرر عائلتي وكدنا أن نفعلها لكن عائلتي زجت في السجن على بعد مسافة قصيرة من سفارة كوريا الجنوبية.
    mas a minha família deixou-me proceder ao meu ritmo e demonstrou uma bondade maior do que a razão pode permitir. Open Subtitles لكن عائلتي جعلتني أسير على مزاجي وعاملتني بلطف
    Claro que a minha carreira é importante para mim, mas a minha família é mais. Open Subtitles بالتأكيد عملي مهم بالنسبة إلي ، لكن عائلتي أهم
    Curto trabalho em equipa mas a minha família vem antes. Open Subtitles كل ذلك لاكون بالفريق لكن عائلتي تاتي اولا
    E talvez isto fará com que a perca, mas a minha família vem primeiro. Open Subtitles و ربما ذلك سيكلفني تركها لكن عائلتي تأتي أولا
    mas a minha família é um bando de malucos espertos, bem sucedidos. Open Subtitles لكن عائلتي أذكياء , إندفاعيين .. محققون للإنجازات بشكل جنوني
    Com todo o respeito, mas a minha família não é da sua conta. Open Subtitles اووه،مع احتـرامي.. لكن عائلتي ليست في الواقع ليست من شأنك.
    Eu percebo a tua preocupação em caíres em alguma armadilha, mas a minha família vai estar lá, amigos, e talvez algumas crianças. Open Subtitles أنا أتفهم قلقك بخصوص الذهاب إلى كمين و لكن عائلتي ستكون هناك, أصدقاء, إحتمال بعض الأطفال
    Obrigado, mas a minha família não me vai acompanhar. Open Subtitles شكرا لك، لكن عائلتي لن تلتحق بي
    mas a minha família está a desmoronar-se. Anda alguém a perseguir-me. Open Subtitles لكن عائلتي تنهار و هناك من يطاردني
    Eu era bom a mandar, mas a minha família não acreditou em mim. Open Subtitles كنت جيداً كرئيس لكن عائلتي لم تؤمن بي
    Eu era bom a mandar, mas a minha família não acreditou em mim. Open Subtitles كنت جيداً كرئيس لكن عائلتي لم تؤمن بي
    Sim, mas a minha família fica segura. Open Subtitles صحيح , لكن عائلتي ستكون بأمان
    Compreendo a sua preocupação, mas a minha família também é supersticiosa. Open Subtitles أتفهم سبب تخوفك... لكن عائلتي تؤمن بالخرافات هي الأخرى يسموننا المعمدانيين - هذا يختلف
    Adorava, mas a minha família ligou. Open Subtitles أود ذلك لكن عائلتي اتصلت بي
    Desculpa, mas a minha família precisa de mim. Open Subtitles آسفه، لكن عائلتي تحتاجني
    (Risos) Pensei que, se deixasse de comparecer às reuniões, o sistema iria fracassar (Risos) mas a minha família continuou com as reuniões e frequentemente tomavam decisões que eu não gostava. TED (ضحك) كنت أظن أنني إن انقطعت عن حضور اللقاءات سوف ينهار النظام. (ضحك) لكن عائلتي استمرت في اللقاء، وكانوا يتخذون قرارات كنت لا أفضلها
    -Sim, mas a minha família... Open Subtitles -أجل، لكن عائلتي ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد