ويكيبيديا

    "لكن عدا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas além
        
    • mas tirando
        
    • mas de resto
        
    Mas além disso, tudo o que fiz foi preencher uma candidatura. Open Subtitles لكن عدا هذا، كل ما قمت به هو ملئ طلب
    Mas, além da família, a coisa com a qual não deves tocar é com a reputação. Open Subtitles حتى شركائه ، لكن عدا أسرته الشيء الوحيد خارج الحدود هى سمعة الرجل
    Mas... além da Marinha Americana, quem é que tinha a custódia da carga mal chegasse? Open Subtitles لكن عدا البحرية الأميركية من كان يمتلك صلاحيات رعاية الحمولة عندما وصلت؟
    Para ser sincero, entusiasma-me esta fusão entre a nossa gente e os franceses, mas tirando isso não sou lá muito francófilo. Open Subtitles لكي أكون صريحا، أنا جد متحمس لهذا التحالف بيننا وبين الشركة الفرنسية لكن عدا ذلك فأنا لست مع الفرنسيين
    Quero dizer, não são os nossos nomes à frente, mas tirando isso, muito porreiros. Open Subtitles صحيح أن أسماءنا ليس في الأمام ، لكن عدا ذلك فهي لطيفةٌ حقاً
    Parecia um pouco agitado, mas de resto estava bem. Open Subtitles بدا متضايقاً قليلاً لكن عدا ذلك كان بخير
    Sim, Mas além da Helen, não fazemos ideia de quem são os outros. Open Subtitles أجل لكن عدا عن " هيلين " ليس لدينا فكرة مع من نلعب
    - Estamos a ver as gravações dos laboratórios e do refeitório, mas, além disso, há centenas de câmaras e horas de gravações, portanto... Open Subtitles -نراجع الأشرطة ... للمختبر والكافتيريا لكن عدا ذلك، يوجد... مئات الكاميرات وعدد كبير من الأشرطة
    Achamos que Oscar o conduziu até Long Island, provavelmente para esconder o Alfredo, Mas além disso... Open Subtitles نعتقد أن (أوسكار) قادها إلى (لونغ آيلاند)، ربما لإخفاء (ألفريدو)، لكن عدا ذلك...
    - Mas além da do teu quadro, esta é a única foto dele. Open Subtitles - لكن عدا عن لوحك،
    Bem, ela não pôde fazer mais actividades energéticas como andebol, mas tirando isso estava bem. Open Subtitles لم تدخل نفسها بنشاطات عنيفة كلعب كرة السلة لكن عدا ذلك كانت بخير
    Tem aquela "lomba" no meio, mas tirando isso... Open Subtitles أعني,هناك مطب صغير في المنتصف لكن عدا عن ذلك
    Um pouco gorduroso, mas tirando isso, está excelente. Open Subtitles تحتوي على دهون زائده لكن عدا ذلك ممتاز
    Sei que morreu há muito tempo, mas tirando isso... Open Subtitles لكن عدا هذا انا..
    Vou apanhar lepra nesta água, mas de resto estou muito bem. Open Subtitles سأصاب بالجذام من الماء لكن عدا ذلك أنا بخير
    Serves para uma dança ocasional, mas, de resto, preciso do original. Open Subtitles أنت جيدة للرقصات الاعتيادية لكن عدا ذلك ، أنا أريد الشيء الحقيقي
    Não te importas de dar porrada quando tens de dar, mas, de resto, preferes passar tempo com as tuas irmãs, fazer bolachas, ou tricotinhar botinhas. Open Subtitles لا تمانعين ركل المؤخرات لكن عندما تضطري لذلك ، لكن عدا ذلك أنت تفضّلين أن تتسكّعي مع شقيقاتك ، تصنعين البسكويت أو حياكة الأحذية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد