Não quero que me julgues, mas tenho que dizer uma coisa. | Open Subtitles | حسنًا ، لا أريد أن أبدأ بالحُكم لكن عليَ أن أقول شيئًا |
Sei que nem tudo pode ser perfeito, mas tenho de acreditar que pode ser, para que a luta faça sentido. | Open Subtitles | اعلم ان كل شئ لايمكن ان يكونَ كاملاً لكن عليَ ان اؤمن انهُ يمكن ان يكونَ كذلك وعندها محاربته تصبح ذات معنى |
mas tenho que estar de volta em minha casa às 8:00 pm para me arranjar. | Open Subtitles | لكن عليَ العودة الى البيت في الثامنة لأستعد |
Até ia... mas tenho de ir distribuir doces com a minha mãe. | Open Subtitles | كنتُ سأذهب لكن عليَ تسليم الحلوى مع امي |
Sabes, eu adorava mas tenho de ir. Tudo bem, ela quer este saco de rochas partidas? | Open Subtitles | تعرفين أني أحب ذلك لكن عليَ أن أسرع |
mas tenho de ir almoçar com a minha mãe. | Open Subtitles | لكن عليَ الذهاب لأتناول الطعام مع أمي. |
De qualquer forma, desculpa a correria, mas tenho de voltar ao trabalho com... | Open Subtitles | على العموم ، آسفة لكن عليَ ... أن أذهب للعمل مع |
Desculpa fazer isto, mas tenho de ir. | Open Subtitles | انا آسفة لفعل هذا لكن عليَ الذهاب |
Eles têm-na e, poderá já estar morta, mas tenho que tentar. | Open Subtitles | إنها لديهم, ربما ماتت لكن عليَ المحاولة |
Desculpa, Lorne, Não te quero perturbar... mas tenho que te dizer que aquilo foi brilhante. | Open Subtitles | ... عذراً يا (لورين), لا أريد إزعاجك ... لكن عليَ أن أخبرك أدائك كان رائعاً |