Jessie Gunder bateu uma bola rente entre primeiro e o segundo... mas o tipo da segunda base, Tony Taylor... eliminou-o antes. | Open Subtitles | و لكن قام الفريق الآخر بلمسه قبل أن يصل القاعدة |
Estava a tentar afastar-se, mas o jogador ia atrás dele. | Open Subtitles | كان هادئاً للغاية لقد كان يحاول الإبتعاد، لكن قام اللاعب باللحاق به، والغضب يعتريه |
mas o recém-coroado rei fez um trágico erro político ao anular o seu noivado com uma princesa francesa para casar secretamente com a viúva de um nobre menor. | TED | و لكن قام الحاكم المتوج حديثًا بخطأ سياسي فادح بالرجوع عن زواجه المعدّ من أميرة فرنسية للزواج سرًا من أرملة بمكانة أقل. |
Não sei que diabos temos por aqui, mas o pessoal do laboratório confirmou que não é... | Open Subtitles | لا أعرف ما لدينا هنا بحق الجحيم لكن قام رجال المعمل لدينا بالتأكيد على انه ليس... |
mas o incendiário, usou um temporizador electrónico, combustivel de avião, e o Tommy usa sapatilhas de Velcro. | Open Subtitles | لكن قام مشعل الحريق باستخدام جهاز توقيت إلكتروني و وقود صورايخ و يرتدي (تومي) حذاء "فيلكرو" رياضي |
Eu sei. É uma tristeza e uma estupidez, mas o Jane acabaria por se prejudicar. | Open Subtitles | أعلم، أعلم، إنه أمر مؤسف وغبي، لكن قام (جاين) بتدمير نفسه بنهاية المطاف، جميعنا علمنا بحصول هذا |
Vocês são bons agentes, mas o Jane corrompeu-vos. | Open Subtitles | -أنتما عميلان بارعان، لكن قام (جاين) بإفسادكما |
Tentaram fazer negócio, mas o Andre baixou a proposta, alegando que teres sido despedido desvalorizou a empresa. | Open Subtitles | لقد حاولوا عقد صفقة ، لكن قام (آندريه) بتخفيض قيمة عرضه يدعي أن فصلك من الشركة تسبب في تخفيض قيمتها |