Mas sabes, a Procuradoria não vai facultar a identidade da testemunha até ao pré-julgamento, e isso pode demorar semanas. | Open Subtitles | لكن كما ترى المحامي العام لن يفشي بالهوية للشاهد حتى قبيل المحاكمة وهذا قد يأخذ أسابيع |
Mas sabes... agora tenho o terceiro cérebro. | Open Subtitles | لكن كما ترى أنا أملك الآن العقل الثالث |
Mas sabes, Mike. É por isso que vens ter comigo. | Open Subtitles | لكن كما ترى يا (مايك) ، لهذا أتيت لرؤيتي |
Quando vêm delegações do Congresso nós fazemos-lhes um ponto de situação, mas como pode ver é um pouco tarde, | Open Subtitles | اسمع، عادة من أجل وفد من الكونجرس سنعطيه تقرير مجاملة عن الحالة، لكن كما ترى |
Você chamou-nos a todos desse maneira... mas como pode ver, sou um WAC. | Open Subtitles | لقد اطلقت علينا اليين هناك لكن كما ترى , انا واك |
Todos os instrumentos são verdadeiros, mas como podem ver, temos toneladas e toneladas de... | Open Subtitles | كل ادواتنا بشكل رئيسي حقيقية لكن كما ترى لدينا الكثير و الكثير من |
Mas, sabes, tudo isso depende em tu nos salvares do apocalipse que se aproxima. | Open Subtitles | لكن كما ترى فكل ذلك مُعتمدٌ على إنقاذكَ إيّانا من كوكب (أباكوليبس) المُقبل. |
Mas sabes, Bill Moons sacou primeiro. | Open Subtitles | لكن كما ترى (بيل مونز) شهر سلاحه أولا |
Mas sabes, não faz mal. | Open Subtitles | (لكن كما ترى يا (بول كل شيء على ما يرام |
Eu convidava a juntar-se a nós, mas como pode ver, não há espaço. | Open Subtitles | كنت سأطلب مِنك الإنضمام ,لنا, لكن كما ترى لا يوجد حيز |
Não estou a dizer isso. mas como pode ver, ele está bem. | Open Subtitles | لا لم اقل ذلك لكن كما ترى , انه بخير |
Estes não estão mal, mas como pode ver, a heliografia é o futuro. | Open Subtitles | ، هذا ليس سيئًا لكن كما ترى الهليوجراف)* هو المستقبل) |